“Come before sb” หมายความว่าอย่างไร?
“Come before sb” หมายถึง ปรากฏตัวหรือถูกนำเสนอหน้าบุคคลใดบุคคลหนึ่ง โดยมักเป็นในสถานการณ์ที่เป็นทางการหรือเป็นทางการ เช่น ในศาลหรือการประชุม
บทนำ
วลี “Come before sb” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยเพื่ออธิบายสถานการณ์ที่บุคคลหรือเรื่องราวถูกนำเสนอให้กับใครบางคน โดยปกติจะเป็นผู้ที่มีอำนาจหรือหน้าที่ตัดสินใจ “sb” ย่อมาจาก “somebody” หมายถึงบุคคลที่มีสิ่งใดสิ่งหนึ่งนำเสนออยู่ตรงหน้า วลีนี้มักพบในบริบททางกฎหมาย ทางการ หรือทางราชการ เช่น เมื่อคดีถูกนำเสนอ “Come before sb” ต่อผู้พิพากษาหรือข้อเสนอถูกนำเสนอต่อคณะกรรมการ การเข้าใจความหมายของ “come before sb” จะช่วยให้ผู้เรียนภาษาอังกฤษใช้วลีนี้ได้อย่างถูกต้องทั้งในภาษาอังกฤษที่พูดและเขียน
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสำนวน: come before somebody (come before sb)
- ชนิด: กริยาไม่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้นๆ: ปรากฏตัวหรือถูกนำเสนอหน้าบุคคลใดบุคคลหนึ่ง โดยเฉพาะในบริบททางการ
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Come before sb” เป็นวลีคำกริยาที่แยกไม่ได้ หมายความว่าคุณไม่สามารถแยกคำกริยาและคำช่วยออกจากกันได้ โครงสร้างจะเป็นเสมอ:
-
Come before + somebody
ตัวอย่างรูปแบบ:
- The case comes before the judge tomorrow. (คดีจะถูกพิจารณาต่อหน้าผู้พิพากษาในวันพรุ่งนี้)
- Your proposal will come before the board next week. (ข้อเสนอของคุณจะถูกนำเสนอ “Come before” คณะกรรมการในสัปดาห์หน้า)
วิธีใช้คำว่า “Come before sb” คืออะไร?
วลีนี้มักใช้เมื่อพูดถึงการนำเสนออย่างเป็นทางการ คดีความ หรือการตัดสินใจที่ต้องทำโดยผู้มีอำนาจ ซึ่งบ่งบอกถึงลำดับหรือความสำคัญของการปรากฏตัวหรือการพิจารณา คุณสามารถใช้ในประโยคที่อธิบายการประชุม สถานการณ์ทางกฎหมาย หรือกระบวนการตรวจสอบอย่างเป็นทางการใด ๆ ได้
ตัวอย่าง
- The defendant will come before the court next Monday. (จำเลยจะต้องไปขึ้นศาลในวันจันทร์หน้า)
- The new policy came before the committee for approval. (นโยบายใหม่ถูกนำเสนอต่อคณะกรรมการเพื่อขออนุมัติ.)
- All complaints must come before the manager for review. (ข้อร้องเรียนทั้งหมดต้องถูกนำเสนอต่อผู้จัดการเพื่อพิจารณา.)
- Her case comes before the judge this afternoon. (คดีของเธอจะถูกพิจารณาต่อหน้าผู้พิพากษาช่วงบ่ายวันนี้)
- The proposal will come before the board at the meeting. (ข้อเสนอนั้นจะถูกนำเสนอให้คณะกรรมการพิจารณาในการประชุมครั้งนี้)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงการใช้คำว่า “come before sb” ในประโยค เพื่อแสดงให้เห็นถึงการใช้ในรูปแบบทางการและเป็นทางการ
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- Incorrect: The case will come before to the judge.
- Correct: The case will come before the judge.
- Incorrect: She comes before the court yesterday.
- Correct: She came before the court yesterday.
- Incorrect: The proposal is coming before the committee tomorrow.
- Correct: The proposal will come before the committee tomorrow.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
วลีที่คล้ายกันได้แก่ appear before sb, go before sb และ stand before sb อย่างไรก็ตาม “come before sb” มักจะสื่อถึงการนำเสนออย่างเป็นทางการหรือการตรวจสอบอย่างเป็นทางการ โดยเฉพาะในบริบททางกฎหมายหรือองค์กร
- Appear before sb:: เน้นที่การอยู่ต่อหน้าคนอื่นอย่างชัดเจน มักใช้ในศาล
- Go before sb:: ความหมายคล้ายกันแต่ไม่เป็นทางการมากนัก
- Stand before sb:: เน้นท่าทางหรือท่าตั้งของร่างกาย
เลือกใช้ “come before sb” เมื่อกล่าวถึงกรณีทางการหรือเรื่องที่ถูกนำเสนอเพื่อการตัดสินหรือพิจารณา
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
- Come before the court (ขึ้นสู่ศาล)
- Come before the judge (ขึ้นสู่เบื้องหน้าผู้พิพากษา)
- Come before the committee (เข้ารายงานต่อคณะกรรมการ)
- Come before the board (“Come before the board”)
- Come before the manager (มาเผชิญหน้ากับผู้จัดการ)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ come before sb:
บทสนทนาในชีวิตจริง
Anna: Did you hear about the new case?
แอนนา: คุณได้ยินเรื่องคดีใหม่หรือยัง?
Mark: No, what happened?
มาร์ค: ไม่ใช่ เกิดอะไรขึ้นหรือ?
Anna: It’s going to come before the judge next week.
แอนนา: เรื่องนี้จะถูกนำเสนอต่อหน้าผู้พิพากษาในสัปดาห์หน้า
Mark: That means it will be reviewed in court soon.
มาร์ค: นั่นหมายความว่าคดีจะได้รับการพิจารณาในศาลในไม่ช้า
ฝึกฝน
Fill in the blank with the correct form of the phrase:
The proposal will __________ the board tomorrow for approval.
- a) come before
- b) go before
- c) stand before
Correct answer: a) come before
คำถามที่พบบ่อย
- Q: “Come before sb” หมายความว่าอะไร? A: หมายถึงการถูกนำเสนอหรือปรากฏต่อหน้าบุคคลใดบุคคลหนึ่ง โดยมักจะเป็นในสถานการณ์ที่เป็นทางการหรือเป็นทางการ
- Q: “come before sb” แยกคำได้ไหม? A: ไม่ได้ เป็นวลีคำกริยาที่ไม่แยกคำได้ค่ะ
- Q: ฉันสามารถใช้ “come before sb” ในการพูดแบบไม่เป็นทางการได้ไหม? A: โดยส่วนใหญ่จะใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือทางราชการ แต่ก็สามารถใช้ในภาษาอังกฤษประจำวันเมื่อพูดถึงการประชุมหรือการตัดสินใจได้เช่นกัน
- Q: การใช้คำว่า “come before sb” มักจะมีคำที่ใช้ร่วมกันบ่อยๆ อะไรบ้าง? A: คำที่มักใช้ร่วมกันได้แก่ court, judge, committee, board และ manager.
- Q: “Come before sb” แตกต่างจาก “appear before sb” อย่างไร? A: “Come before sb” เน้นการนำเสนออย่างเป็นทางการ ในขณะที่ “appear before sb” มักเน้นการปรากฏตัวจริง โดยเฉพาะในศาล

