ความหมาย ตัวอย่าง และวิธีใช้สำนวนกริยา “Chop sth down”

“Chop sth down” หมายความว่าอะไร?

“Chop sth down” หมายถึง การตัดบางสิ่งบางอย่าง โดยปกติจะเป็นต้นไม้หรือพืชขนาดใหญ่ ให้ล้มลงสู่พื้นดิน

บทนำ

วลี “chop sth down” เป็นวลีคำกริยาที่ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษ โดยมักหมายถึงการตัดต้นไม้หรือวัตถุที่ทำจากไม้ด้วยขวานหรือเครื่องมือที่คล้ายกัน การเข้าใจความหมายของ chop sth down จะช่วยให้คุณเข้าใจบทสนทนาในชีวิตประจำวันได้มากขึ้น โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงการทำสวน ป่าไม้ หรือการก่อสร้าง วลีนี้ตรงไปตรงมาแต่มีประโยชน์ในหลายบริบท ตั้งแต่กิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับธรรมชาติไปจนถึงการใช้ในเชิงเปรียบเทียบ การเรียนรู้วิธีใช้ “chop sth down” อย่างถูกต้องจะช่วยพัฒนาทักษะการพูดและการเขียนของคุณให้ดีขึ้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีคำกริยา: “chop something down”
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: A2–B1
  • ความหมายสั้นๆ: ตัดต้นไม้หรือต้นพืชให้ล้มลงสู่พื้นดิน

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Chop sth down” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมและแยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “chop” กับ “down” หรือไว้หลังวลีทั้งหมดก็ได้

  • Chop something down (object after the phrasal verb) (“Chop something down” (วัตถุที่ตามหลังวลีสี่คำ))
  • Chop something down = Chop down something (less common but possible) (Chop something down = Chop down something (พบได้น้อยกว่าแต่ก็เป็นไปได้))

ตัวอย่าง:

  • They chopped the tree down yesterday. (พวกเขา “chop the tree down” เมื่อวานนี้)
  • They chopped down the tree yesterday. (more common) (พวกเขาตัดต้นไม้ลงเมื่อวานนี้)

จะใช้คำว่า “Chop sth down” อย่างไร?

คุณใช้คำว่า “chop sth down” เมื่อพูดถึงการตัดต้นไม้หรือพืชขนาดใหญ่ด้วยขวานหรือเครื่องมือที่คล้ายกัน นอกจากนี้ยังสามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบหมายถึงการยุติหรือกำจัดบางสิ่งอย่างรุนแรง แต่จะพบได้น้อยกว่า

ใช้มันในอดีต ปัจจุบัน หรืออนาคต

  • We chop down old trees every spring. (ทุกฤดูใบไม้ผลิเราจะตัดต้นไม้เก่าออกทั้งหมด)
  • He chopped down the dead branches. (เขาตัดกิ่งไม้ที่แห้งตายออกไป)
  • They will chop down the old fence tomorrow. (พวกเขาจะรื้อรั้วเก่าในวันพรุ่งนี้)

ตัวอย่าง

  • Farmers often chop down trees to clear land for crops. (ชาวนามักจะตัดต้นไม้เพื่อเคลียร์พื้นที่สำหรับปลูกพืชผล.)
  • We need to chop down the old apple tree in the backyard. (เราต้องตัดต้นแอปเปิ้ลเก่าในสวนหลังบ้านออกให้หมด.)
  • The workers chopped down several large trees near the road. (คนงานได้ตัดต้นไม้ใหญ่หลายต้นที่อยู่ใกล้ถนนลงทั้งหมดแล้ว.)
  • Chop sth down in a sentence can show a physical action or a metaphorical one. (การโค่นบางสิ่งในประโยคสามารถแสดงถึงการกระทำทางกายภาพหรือความหมายเชิงเปรียบเทียบก็ได้.)
  • She chopped down the tall bamboo to make space for the garden. (เธอตัดต้นไผ่สูงทิ้งเพื่อเคลียร์พื้นที่สำหรับทำสวน.)

ข้อผิดพลาดทั่วไป

  • Incorrect: I chopped down the tree it was big.
    Correct: I chopped down the tree because it was big.
  • Incorrect: He chopped the down tree.
    Correct: He chopped down the tree.
  • Incorrect: They chop downing the tree.
    Correct: They are chopping down the tree.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

วลีที่คล้ายกันได้แก่:

  • Cut down:: โดยทั่วไปแล้ว หมายถึงการตัดต้นไม้ พืช หรือแม้แต่การลดปริมาณต่างๆ
  • Fell:: หมายถึงการตัดต้นไม้ให้ล้มลงโดยเฉพาะ
  • Hack down:: แบบไม่เป็นทางการ หมายถึงการตัดอย่างหยาบหรือรุนแรง

“Chop sth down” มักหมายถึงการใช้ขวานหรือท่าทางฟัน ในขณะที่ “cut down” สามารถหมายถึงเครื่องมือตัดใดๆ ก็ได้

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • chop down a tree (โค่นต้นไม้ลง)
  • chop down branches (ตัดกิ่งไม้)
  • chop down a plant (ตัดต้นไม้ลง)
  • chop down bamboo (ตัดไม้ไผ่ลง)
  • chop down a fence (โค่นรั้วลง)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ chop sth down:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Tom: We should chop down that old tree in the garden. It’s blocking the sunlight.
Anna: I agree. It looks dangerous, and it might fall during the storm.
Tom: I’ll rent an axe and chop it down this weekend.
Anna: Great! Let me know if you need help.
ทอม: เราควรตัดต้นไม้เก่าในสวนต้นนั้นทิ้ง มันบังแสงแดดอยู่ แอนนา: ฉันเห็นด้วย มันดูอันตรายและอาจล้มในช่วงพายุได้ ทอม: ฉันจะเช่าขวานมาตัดมันในสุดสัปดาห์นี้ แอนนา: ดีเลย! บอกฉันถ้าต้องการความช่วยเหลือนะ

ฝึกฝน

Fill in the blank with the correct form of “chop sth down”:

  • They __________ the big oak tree last week.
  • We need to __________ those dead branches soon.
  • He is __________ down the old fence now.
  • Will you __________ that bamboo plant tomorrow?

คำถามที่พบบ่อย

  • “Chop sth down” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการตัดต้นไม้หรือพืชให้ล้มลง.
  • ฉันสามารถใช้คำว่า “chop sth down” กับสิ่งอื่นนอกจากต้นไม้ได้ไหม? ได้ แต่โดยปกติจะหมายถึงพืชขนาดใหญ่หรือวัตถุที่ทำจากไม้เท่านั้น
  • “chop sth down” แยกได้ไหม? ได้ คุณสามารถใส่กรรมไว้ระหว่าง “chop” กับ “down” ได้เลยค่ะ.
  • เครื่องมืออะไรที่ใช้เมื่อคุณ “Chop sth down” สิ่งของบางอย่าง? โดยปกติจะใช้ขวาน ขวานเล็ก หรือเครื่องมือตัดที่คล้ายกัน
  • คำว่า “chop sth down” สามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบได้ไหม? บางครั้ง ใช้เพื่อหมายถึงการยุติหรือกำจัดบางสิ่งอย่างรุนแรงก็ได้ค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.