“Blot sth out of sth” หมายความว่าอะไร?
“Blot sth out of sth” หมายถึง การลบ หรือลบเลือนบางสิ่งออกจากอีกสิ่งหนึ่งอย่างสิ้นเชิง มักใช้กับรอย, ความทรงจำ หรือข้อมูลต่างๆ
บทนำ
วลี “blot sth out of sth” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่ออธิบายการลบหรือกำจัดบางสิ่งออกจากพื้นผิวหรือความทรงจำ เช่น คุณอาจจะ blot คราบออกจากผ้าหรือ blot ความทรงจำที่เจ็บปวดออกจากใจ การเข้าใจความหมายของ blot sth out of sth ช่วยให้ผู้เรียนใช้วลีนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติในหลายบริบท ไม่ว่าจะเป็นการลบออกทางกายภาพหรือการลบออกในเชิงเปรียบเทียบ วลีนี้มีความยืดหยุ่นและพบได้ทั้งในบทสนทนาประจำวันและงานเขียน ทำให้เป็นสิ่งที่ผู้เรียนควรฝึกฝนให้ชำนาญ
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรม: blot something out of something
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้น ๆ: การลบหรือขจัดบางสิ่งออกจากบางสิ่งอื่นอย่างสมบูรณ์
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Blot sth out of sth” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ โดยกรรม (บางสิ่ง) สามารถอยู่ระหว่างคำว่า “blot” กับ “out” หรือหลังคำว่า “out of” ได้
- blot something out of something (blot something out of something)
- blot out something from something (ลบบางสิ่งออกจากบางสิ่ง)
ตัวอย่างของรูปแบบ:
- blot the stain out of the fabric (ลบคราบออกจากผ้า)
- blot out the unpleasant memory from your mind (ลบความทรงจำที่ไม่พึงประสงค์ออกจากใจของคุณ)
จะใช้คำว่า “Blot sth out of sth” อย่างไร?
ใช้วลีนี้เมื่อพูดถึงการลบหรือกำจัดบางสิ่งทั้งทางกายภาพหรือทางจิตใจ มักใช้กับคราบ รอย หรือความทรงจำ โดยเน้นการกำจัดสิ่งที่ไม่ต้องการออกไปอย่างสิ้นเชิง
ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณเผลอทำหมึกหกใส่กระดาษ คุณอาจพยายามที่จะซับหมึกออกจากกระดาษ หรือถ้าประสบการณ์ที่ไม่ดีรบกวนใจคุณ คุณอาจพยายามที่จะลบมันออกจากความทรงจำของคุณ
ตัวอย่าง
- She tried to blot the ink out of the shirt, but the stain remained. (เธอพยายามเช็ดหมึกออกจากเสื้อ แต่คราบยังคงอยู่เหมือนเดิม)
- He wanted to blot the painful memory out of his mind. (เขาต้องการลบความทรงจำที่เจ็บปวดออกจากใจให้หมดสิ้นไป.)
- The editor blotted out the sensitive information from the report. (บรรณาธิการได้ลบข้อมูลที่ละเอียดอ่อนออกจากรายงานนั้นแล้ว)
- Can you help me blot the coffee stain out of this carpet? (คุณช่วยลบคราบกาแฟออกจากพรมนี้ให้หน่อยได้ไหม?)
- It’s hard to blot out the noise when you’re trying to concentrate. (มันยากที่จะกลบเสียงรบกวนให้หมดไปเมื่อคุณพยายามตั้งใจทำงาน.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- Incorrect: I blotted out of the stain from my shirt.
Correct: I blotted the stain out of my shirt. - Incorrect: She blotted out the memory from her mind.
Correct: She blotted the memory out of her mind.
จำไว้ว่ารูปประโยคที่ถูกต้องจะวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “blot” กับ “out” ตามด้วยคำว่า “of” และแหล่งที่มา
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่:
- Erase:: คำทั่วไปสำหรับการลบลายมือหรือรอยมักใช้กับพื้นผิวทางกายภาพ
- Wipe out:: หมายถึงการทำลายอย่างสิ้นเชิง แต่ไม่ค่อยใช้กับรอยเล็กๆ หรือความทรงจำ
- Rub out:: คล้ายกับ blot out แต่ไม่เป็นทางการกว่าและใช้กับรอยเปื้อนหรือรอยขีดข่วนทางกายภาพเป็นหลัก
“Blot sth out of sth” โดยเฉพาะหมายถึงการลบออกอย่างระมัดระวังหรือจงใจ มักเกี่ยวข้องกับการดูดซับหรือปกปิด โดยเฉพาะสำหรับคราบหรือข้อมูลที่ไม่ต้องการ
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
- blot the stain out of fabric (ลบคราบออกจากผ้า)
- blot the ink out of paper (ลบหมึกออกจากกระดาษ)
- blot the memory out of mind (ลบความทรงจำออกจากใจ)
- blot information out of a document (ลบข้อมูลออกจากเอกสาร)
- blot noise out of the background (ลบเสียงรบกวนออกจากพื้นหลัง)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ blot sth out of sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
Anna: I spilled coffee on my favorite shirt yesterday.
แอนนา: เมื่อวานนี้ฉันทำกาแฟหกใส่เสื้อที่ชอบที่สุดของฉันจนเลอะหมดเลยค่ะ
Ben: Oh no! Did you manage to blot the stain out of it?
เบน: โอ้ไม่! เธอจัดการลบคราบนั้นออกจากมันได้ไหม?
Anna: I tried, but the stain is still there. I think I need a stronger cleaner.
แอนนา: ฉันพยายามแล้ว แต่คราบยังไม่ออกเลย คงต้องใช้สารทำความสะอาดที่แรงกว่านี้แล้วล่ะ
Ben: Sometimes blotting gently works better than rubbing hard.
เบน: บางครั้งการลบอย่างเบาๆ จะได้ผลดีกว่าการถูแรงๆ ครับ
ฝึกฝน
Fill in the blanks with the correct form of “blot out”:
- She tried to ______ the mistake ______ the paper before anyone noticed.
- He wants to ______ the bad memory ______ his mind.
- Can you help me ______ the ink stain ______ this shirt?
คำถามที่พบบ่อย
- Q: “Blot sth out of sth” สามารถใช้กับความทรงจำได้ไหม? A: ใช่ มักใช้ในเชิงเปรียบเทียบเพื่อหมายถึงการลบความทรงจำออกไป
- Q: “blot out” แยกได้ไหม? A: ได้ คุณสามารถแยกคำว่า “blot” กับ “out” ออกจากกันโดยมีกรรมคั่นกลางได้ครับ/ค่ะ
- Q: ฉันสามารถพูดว่า “blot out of the stain” ได้ไหม? A: ไม่ได้ค่ะ ลำดับที่ถูกต้องคือ “blot the stain out of” ค่ะ
- Q: วลีนี้เป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ? A: เป็นกลางและสามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ
- Q: ความแตกต่างระหว่าง “blot out” กับ “erase” คืออะไร? A: “Blot out” มักหมายถึงการดูดซับหรือปกปิด ส่วน “erase” มักหมายถึงการลบโดยการถูหรือการลบออก.

