ความหมายของ Blot sth out ตัวอย่าง และวิธีใช้ในภาษาอังกฤษ

“Blot sth out” หมายความว่าอย่างไร?

“Blot sth out” หมายถึงการลบหรือปกปิดบางสิ่งอย่างสิ้นเชิง โดยเฉพาะอย่างยิ่งสิ่งที่เขียนไว้หรือความทรงจำที่ไม่พึงประสงค์ เพื่อไม่ให้เห็นหรือจดจำได้

บทนำ

วลี “blot sth out” เป็นสำนวนที่ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษ ซึ่งคุณอาจได้ยินทั้งในการสนทนาประจำวันและในงานเขียน ความหมายของ “blot sth out” มักจะหมายถึงการลบหรือปกปิดบางสิ่ง เช่น หมึกบนกระดาษ หรือในเชิงเปรียบเทียบคือความทรงจำและความคิดที่ใครบางคนต้องการลืม การเข้าใจวลีนี้จะช่วยให้คุณสามารถสื่อสารเกี่ยวกับการลบหรือปกปิดข้อมูลหรือความรู้สึกได้ ไม่ว่าคุณจะพูดถึงการลบความผิดพลาดบนหน้ากระดาษอย่างแท้จริง หรือการ “blot sth out” ความทรงจำที่เจ็บปวด วลีนี้ก็มีความหลากหลายและมีประโยชน์ ในบทความนี้ คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้ “blot sth out” พร้อมตัวอย่างชัดเจนเพื่อพัฒนาทักษะภาษาอังกฤษของคุณ

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: blot something out
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
  • ความหมายสั้น ๆ: ลบหรือปกปิดบางสิ่งอย่างสมบูรณ์ ทั้งทางกายภาพหรือทางจิตใจ

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Blot sth out” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมเสมอ (ต้องมีสิ่งที่ถูก blot out)

โครงสร้างนี้แยกได้ ดังนั้นคุณสามารถพูดได้ว่า:

  • Blot out the mistake. (ลบความผิดพลาดนั้นออกไปให้หมดจด)
  • Blot the mistake out. (ลบความผิดพลาดนั้นออกไปให้หมดจด)

ทั้งสองแบบถูกต้องและใช้กันทั่วไป โดยปกติวัตถุจะอยู่ระหว่างคำว่า “blot” กับ “out” หรือหลังคำว่า “out”

ใช้คำว่า “Blot sth out” อย่างไร?

คุณสามารถใช้คำว่า “blot sth out” ได้สองวิธีหลัก ๆ คือ:

  • Literal use: To remove or cover something written or drawn, like ink or marks on paper. (การใช้ตามความหมายตรง: การลบหรือปกปิดสิ่งที่เขียนหรือวาดไว้ เช่น หมึกหรือรอยบนกระดาษให้หมดไป)
  • Figurative use: To erase or suppress memories, feelings, or thoughts. (การใช้ในเชิงเปรียบเทียบ: การลบล้างหรือกดทับความทรงจำ ความรู้สึก หรือความคิดต่างๆ ให้ออกไปจากใจ)

ตัวอย่างเช่น คุณอาจจะ “Blot out” ความผิดพลาดในจดหมาย หรือพยายาม “Blot out” เหตุการณ์เศร้าจากความทรงจำของคุณก็ได้

ตัวอย่าง

  • She blotted out the error with white correction fluid. (เธอปกปิดข้อผิดพลาดนั้นด้วยน้ำยาลบคำผิดสีขาว.)
  • He tried to blot out the painful memory of the accident. (เขาพยายามลบเลือนความทรงจำที่เจ็บปวดจากอุบัติเหตุครั้งนั้นให้หมดไป)
  • The sun was blotted out by the thick clouds. (แสงแดดถูกบดบังโดยเมฆหนาทึบจนมองไม่เห็น.)
  • Can you blot out that stain on the paper? (คุณช่วยลบคราบนั้นบนกระดาษออกได้ไหม?)
  • She wanted to blot out the embarrassing moment from her mind. (เธอต้องการลบความทรงจำที่น่าอายออกจากใจให้หมดสิ้นไป.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: Blot out the mistake the paper. Correct: Blot out the mistake on the paper.
  • Incorrect: Blot out it from your memory. Correct: Blot it out from your memory.
  • Incorrect: I blot out the memory. Correct: I blot the memory out.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ “wipe out,” “erase,” และ “cover up” อย่างไรก็ตาม “blot sth out” มักหมายถึงการปกปิดหรือลบบางสิ่งบางอย่างจนไม่สามารถมองเห็นหรือจดจำได้ โดยเฉพาะในเรื่องของการเขียนหรือความทรงจำ

  • Wipe out:: โดยปกติหมายถึงการทำลายอย่างสมบูรณ์ มักใช้กับการทำลายในระดับใหญ่หรือการทำลายทางกายภาพ
  • Erase:: เน้นการลบข้อความหรือข้อมูล มักใช้กับเนื้อหาดิจิทัลหรือที่เขียนไว้
  • Cover up:: หมายถึงการซ่อนบางสิ่งบางอย่าง โดยมักทำเพื่อหลีกเลี่ยงการถูกจับได้

“Blot sth out” มีความหมายเฉพาะเจาะจงมากขึ้นในการปกปิดหรือลบออก โดยเฉพาะในบริบททางกายภาพหรือจิตใจ

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • Blot out mistakes (ลบข้อผิดพลาดออก)
  • Blot out memories (ลบล้างความทรงจำ)
  • Blot out writing (ลบข้อความออก)
  • Blot out the sun (บังแสงอาทิตย์ไว้)
  • Blot out feelings (ลบล้างความรู้สึก)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ blot sth out:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: I can’t stop thinking about that embarrassing moment.
แอนนา: ฉันลบภาพเหตุการณ์น่าอายตอนนั้นออกจากหัวไม่ได้เลย

Tom: Maybe try to blot it out from your mind. Everyone makes mistakes.
ทอม: ลองพยายามลบมันออกจากความคิดดูนะ ทุกคนล้วนเคยทำผิดพลาดกันทั้งนั้นแหละ

Anna: You’re right. I need to forget it and move on.
แอนนา: เธอพูดถูก ฉันต้องลืมมันให้หมดแล้วก้าวต่อไปให้ได้

ฝึกฝน

Choose the correct sentence:

  • a) She blotted the mistake out quickly.
  • b) She blotted out the mistake quickly.
  • c) She blotted out quickly the mistake.
  • d) Both a and b are correct.

Answer: d) Both a and b are correct.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:สามารถใช้ “blot sth out” กับความทรงจำได้ไหม? ใช่ มันสามารถหมายถึงการพยายามลืมหรือกดทับความทรงจำได้ค่ะ
  • Q:”blot sth out” เป็นคำทางการหรือตัวไม่เป็นทางการหรือไม่? เป็นคำที่เป็นกลางและสามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ.
  • Q:ฉันสามารถพูดว่า “blot out the sun” ได้ไหม? ได้ มันหมายถึงการปกคลุมหรือบังแสงอาทิตย์อย่างสมบูรณ์
  • Q:คำกริยาวลีนี้แยกได้ไหม? ใช่ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “blot” กับ “out” หรือหลัง “out” ได้เลย
  • Q:คำพ้องความหมายของ “blot sth out” คืออะไร? “Erase” หรือ “wipe out” สามารถใช้แทนได้ขึ้นอยู่กับบริบทค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.