“Blast sb away” หมายความว่าอย่างไร?
“Blast sb away” หมายถึงทำให้ใครประทับใจหรือประหลาดใจอย่างมาก มักในทางที่ดี มักใช้เพื่อบรรยายปฏิกิริยาทางอารมณ์ที่รุนแรงซึ่งเกิดจากสิ่งที่น่าทึ่ง
บทนำ
วลี “blast sb away” เป็นสำนวนยอดนิยมในภาษาอังกฤษที่ใช้แสดงความรู้สึกทึ่งหรือตกตะลึงอย่างมากเมื่อเจอสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เมื่อคุณพูดว่าสิ่งใด “blasts you away” หมายความว่าสิ่งนั้นมีผลกระทบอย่างแรงต่อความรู้สึกหรือความคิดของคุณ วลีนี้มักใช้ในบทสนทนาแบบไม่เป็นทางการ รีวิว หรือการเล่าเรื่อง เพื่อเน้นย้ำว่าประสบการณ์หรือสิ่งของนั้นพิเศษหรือน่าตกใจมาก การเข้าใจความหมายของ “blast sb away” ช่วยให้ผู้เรียนเพิ่มสีสันและอารมณ์ให้กับภาษาอังกฤษของตน ทำให้การพูดดูเป็นธรรมชาติและมีชีวิตชีวามากขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรม: “blast somebody away”
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
- ความหมายสั้น ๆ: ทำให้ใครสักคนประทับใจหรือประหลาดใจอย่างมาก
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Blast sb away” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมเสมอ (ต้องมีคนถูก “blast away”)
-
Subject + blast + somebody + away
- Example: The movie blasted me away. (หนังเรื่องนี้ทำให้ฉันประทับใจมาก)
คำกริยาเป็นคำที่ไม่สามารถแยกได้ หมายความว่าคุณไม่สามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “blast” กับ “away” ได้
จะใช้คำว่า “Blast sb away” อย่างไร?
คุณใช้คำว่า “blast sb away” เมื่อคุณต้องการบรรยายถึงความประทับใจหรือความประหลาดใจอย่างแรงกล้าที่เกิดจากเหตุการณ์ บุคคล สิ่งของ หรือประสบการณ์ โดยมักเน้นความรู้สึกในแง่บวก แต่บางครั้งก็อาจใช้เพื่อแสดงความตกใจหรือไม่เชื่อได้เช่นกัน
หัวข้อที่พบบ่อย ได้แก่ การแสดง ไอเดีย ผลลัพธ์ หรือการค้นพบ วัตถุประสงค์มักเป็นบุคคลหรือกลุ่มคนที่ได้รับประสบการณ์ความประหลาดใจหรือตื่นตาตื่นใจนั้น
ตัวอย่าง
- The concert last night really blasted me away with its energy and sound. (คอนเสิร์ตเมื่อคืนนี้ทำให้ฉันตื่นเต้นและประทับใจอย่างมากกับพลังและเสียงดนตรีของมัน)
- Her speech blasted the entire audience away; everyone was amazed. (คำพูดของเธอทำให้ผู้ฟังทุกคนประทับใจอย่างมาก; ทุกคนต่างทึ่งในสิ่งที่เธอพูด.)
- The new technology will blast customers away with its speed. (เทคโนโลยีใหม่จะทำให้ลูกค้าประทับใจอย่างมากกับความรวดเร็วของมัน)
- That magic trick completely blasted me away! (กลเม็ดมายากลนั้นทำให้ฉันประทับใจจนแทบลืมหายใจ!)
- Blast sb away in a sentence: The breathtaking view blasted us away as soon as we reached the top. (วิวที่สวยงามตระการตาทำให้เราประทับใจอย่างมากทันทีที่เราถึงยอดเขา)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- Incorrect: The movie blasted away me.
Correct: The movie blasted me away. - Incorrect: She blasted away her friends.
Correct: She blasted her friends away. - Incorrect: Blast me away the performance!
Correct: The performance blasted me away!
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
วลีที่คล้ายกันได้แก่ “blow sb away” และ “knock sb out”
- Blow sb away:: มักหมายถึงการสร้างความประทับใจหรือทำให้ประหลาดใจอย่างแรง มีความหมายใกล้เคียงกับคำว่า “blast sb away” มาก
- Knock sb out:: อาจหมายถึงการสร้างความประทับใจให้ใครบางคน แต่ก็หมายถึงการทำให้ใครบางคนหมดสติด้วย ดังนั้นความหมายขึ้นอยู่กับบริบท
ในขณะที่ “blast sb away” เน้นความรู้สึกที่รุนแรง “blow sb away” จะใช้บ่อยกว่าและเป็นที่นิยมในภาษาพูดแบบไม่เป็นทางการมากกว่า
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
- blast someone away with a performance (ทำให้ใครสักคน “Blast sb away” ด้วยการแสดงที่ยอดเยี่ยม)
- blast someone away by a surprise (ทำให้ใครสักคน “Blast sb away” ด้วยความประหลาดใจ)
- blast someone away from a result (ทำให้ใครบางคนประทับใจอย่างมากจากผลลัพธ์นั้น)
- blast someone away by a discovery (ทำให้ใครสักคน “Blast sb away” ด้วยการค้นพบครั้งยิ่งใหญ่)
- blast someone away by an idea (ทำให้ใครสักคน “Blast sb away” ด้วยไอเดีย)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ blast sb away:
บทสนทนาในชีวิตจริง
Anna: Did you see the new art exhibition?
แอนนา: เธอได้ไปดูงานนิทรรศการศิลปะใหม่หรือยัง?
Tom: Yes! It totally blasted me away. The colors and details were incredible.
ทอม: ใช่เลย! มันทำให้ฉันประทับใจสุดๆ สีสันและรายละเอียดนั้นน่าทึ่งมากจริงๆ
Anna: I know, right? I wasn’t expecting it to be that impressive.
แอนนา: ฉันก็คิดเหมือนกันนะ ไม่ได้คาดหวังว่าจะประทับใจขนาดนี้มาก่อนเลย
Tom: Same here. It really made a strong impression.
ทอม: ฉันก็เหมือนกัน มันสร้างความประทับใจอย่างลึกซึ้งจริงๆ
ฝึกฝน
Fill in the blank with the correct form of “blast sb away”:
- The magician’s final trick __________ the whole audience __________.
- Her performance __________ me __________ completely.
- The new smartphone features __________ customers __________.
คำถามที่พบบ่อย
- Q: สามารถใช้ “blast sb away” ในสถานการณ์ที่เป็นลบได้ไหม? A: ส่วนใหญ่จะใช้ในเชิงบวก แต่ก็สามารถใช้ในสถานการณ์ที่ทำให้ตกใจหรือตกตะลึงในเชิงลบได้เช่นกัน
- Q: “blast sb away” เป็นคำทางการหรือไม่? A: ไม่ใช่ เป็นคำไม่เป็นทางการและใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษที่พูดกันในชีวิตประจำวัน
- Q: “Blast sb away” สามารถใช้กับสิ่งอื่นนอกจากคนได้ไหม? A: ปกติจะใช้กับคน แต่บางครั้งกลุ่มหรือผู้ชมก็สามารถเป็นวัตถุของคำนี้ได้เช่นกันค่ะ
- Q: ความแตกต่างระหว่าง “blast sb away” กับ “blow sb away” คืออะไร? A: ทั้งสองหมายถึงการสร้างความประทับใจ แต่ “blow sb away” จะใช้บ่อยกว่าและหลากหลายกว่า

