ความหมายของ Belt sth down ตัวอย่าง และวิธีใช้ในภาษาอังกฤษ

“Belt sth down” หมายความว่าอะไร?

“Belt sth down” หมายถึงการกินหรือดื่มอะไรบางอย่างอย่างรวดเร็วและกระตือรือร้น โดยมักจะทำอย่างเสียงดังหรืออย่างมีความตื่นเต้น

บทนำ

วลี “belt sth down” เป็นสำนวนไม่เป็นทางการที่ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษ มักใช้เพื่อบรรยายการกินหรือดื่มอย่างรวดเร็ว บางครั้งเพราะคนๆ นั้นหิวหรือกระหายมาก ส่วนคำว่า “belt” สื่อถึงความแรงหรือพลัง ขณะที่ “down” หมายถึงการกินจนหมดหรือกลืนเข้าไป การเข้าใจความหมายของ belt sth down จะช่วยให้ผู้เรียนพูดคุยในสถานการณ์ไม่เป็นทางการได้อย่างเป็นธรรมชาติและคล่องแคล่ว วลีนี้ได้รับความนิยมทั้งในภาษาอังกฤษแบบอังกฤษและอเมริกัน และมักใช้ในสถานการณ์ที่ผ่อนคลายหรือเป็นกันเอง

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: belt something down
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2 (ระดับกลางสูง)
  • ความหมายสั้นๆ: กินหรือดื่มอะไรอย่างรวดเร็วและกระตือรือร้น

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Belt sth down” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่า กรรม (บางสิ่ง) สามารถอยู่ระหว่างคำว่า “belt” กับ “down” หรืออยู่หลังวลีทั้งหมดก็ได้

  • belt something down (กินอะไรลงไปอย่างรวดเร็ว)
  • belt down something (“belt down something”)

ตัวอย่างรูปแบบ:

  • She belted the sandwich down in minutes. (เธอกินแซนด์วิชนั้นหมดในเวลาไม่กี่นาที)
  • He belted down the drink after the race. (เขาดื่มเครื่องดื่มนั้นอย่างรวดเร็วหลังจากการแข่งขันเสร็จ.)

จะใช้คำว่า “Belt sth down” อย่างไร?

ใช้คำว่า “belt sth down” เมื่อคุณต้องการเน้นว่ามีคนกินหรือดื่มอย่างรวดเร็วมาก มักจะเป็นเพราะเขาหิว กระหาย หรือต้องรีบ มันเป็นคำไม่เป็นทางการและเหมาะกับการสนทนาแบบสบายๆ หรือการเล่าเรื่อง คุณสามารถใช้กับอาหาร เครื่องดื่ม และบางครั้งกับยาเม็ดหรือยารักษาโรคได้ด้วย

ตัวอย่าง

  • After the long hike, they belted down their sandwiches without saying a word. (หลังจากเดินป่ายาวนาน พวกเขาก็รีบกินแซนด์วิชของตัวเองอย่างรวดเร็วโดยไม่พูดอะไรเลย.)
  • He belted down a large glass of water as soon as he got home. (เขาดื่มน้ำแก้วใหญ่ลงไปอย่างรวดเร็วทันทีที่กลับถึงบ้าน.)
  • We belted the pizzas down before the movie started. (เรากินพิซซ่าอย่างรวดเร็วก่อนหนังจะเริ่มฉาย)
  • She belted down the coffee to wake up quickly. (เธอดื่มกาแฟรวดเดียวหมดแก้วเพื่อให้ตื่นตัวอย่างรวดเร็วทันที.)
  • They belted down their drinks at the party. (พวกเขาดื่มเครื่องดื่มกันอย่างรวดเร็วที่งานปาร์ตี้นั้น)

จอห์นกินข้าวกลางวันอย่างรวดเร็วเพราะเขามาสายที่ทำงาน

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: I belted down very fast.
  • Correct: I belted down my food very fast.
  • Incorrect: She belted down quickly the drink.
  • Correct: She belted down the drink quickly.

จำไว้ว่าต้องใส่กรรม (สิ่งของ) หลังคำว่า “belt” เสมอ เพราะวลีสกรรมนี้ต้องมีกรรมตามหลัง

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่:

  • Wolf down:: ยังหมายถึงการกินอย่างรวดเร็ว แต่ฟังดูหยาบคายหรือโลภเล็กน้อยได้ด้วย
  • Gobble up:: หมายถึงการกินอย่างรวดเร็วด้วยความกระตือรือร้น
  • Chug down:: มักใช้สำหรับดื่มอย่างรวดเร็ว

ความแตกต่าง: “Belt sth down” สามารถใช้ได้ทั้งกับอาหารและเครื่องดื่ม โดยมีความหมายถึงความกระตือรือร้นและรวดเร็ว “Wolf down” เน้นไปที่อาหารมากกว่าและอาจสื่อถึงความเลอะเทอะ “Chug down” ใช้กับของเหลวเป็นหลัก

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย

  • Belt down a sandwich (กินแซนด์วิชอย่างรวดเร็ว)
  • Belt down a drink (ดื่มเครื่องดื่มอย่างรวดเร็ว)
  • Belt down a burger (กินเบอร์เกอร์อย่างรวดเร็ว)
  • Belt down a glass of water (ดื่มน้ำหนึ่งแก้วอย่างรวดเร็ว)
  • Belt down a cup of coffee (ดื่มกาแฟหมดแก้วอย่างรวดเร็ว)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ belt sth down:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Emma: You’re eating so fast! Why?
เอ็มม่า: เธอกินเร็วมากเลย ทำไมล่ะ?

Tom: I’m starving. I just belted down my breakfast before leaving.
ทอม: ฉันหิวมากเลย รีบกินอาหารเช้าให้หมดเร็วๆ ก่อนออกจากบ้านนะ

Emma: Wow, you really belt things down, don’t you?
เอ็มม่า: ว้าว เธอกินเร็วมากเลยนะเนี่ย?

Tom: Yeah, when I’m hungry, I can’t wait to finish my food.
ทอม: ใช่เลย เวลาหิวมากๆ ฉันรีบทานอาหารให้หมดไม่ไหวเลย

ฝึกฝน

Choose the correct sentence:

  • A) She belted down the soup slowly.
  • B) She belted down the soup quickly.
  • C) She belted down slowly the soup.

Answer: B) She belted down the soup quickly.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:สามารถใช้ “belt sth down” ในแบบทางการได้ไหม? ไม่ได้ มันเป็นสำนวนไม่เป็นทางการและเหมาะสำหรับการพูดในชีวิตประจำวันมากกว่า
  • Q:”belt sth down” ใช้กับอาหารอย่างเดียวหรือเปล่า? ไม่ใช่ มันสามารถใช้กับเครื่องดื่มและบางครั้งกับยาได้ด้วย
  • Q:ฉันสามารถพูดว่า “belt down something” ได้ไหม? ได้ค่ะ วัตถุสามารถอยู่หลังคำว่า “belt” หรือหลังคำว่า “down” ก็ได้ค่ะ
  • Q:คำพ้องความหมายของ “belt sth down” คืออะไร? “Wolf down” หรือ “chug down” เป็นคำพ้องความหมายที่ใช้กันทั่วไปค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.