ความหมายของ Be thrown back on sth ตัวอย่าง และวิธีใช้

“Be thrown back on sth” หมายความว่าอย่างไร?

“Be thrown back on sth” หมายถึง ต้องพึ่งพาสิ่งใดสิ่งหนึ่ง โดยปกติเพราะไม่มีทางเลือกอื่น ซึ่งมักจะสื่อถึงสถานการณ์ที่คุณต้องพึ่งพาทรัพยากรที่มีจำกัด

บทนำ

วลีสกรรมกริยา be thrown back on sth ใช้เมื่อใครบางคนต้องพึ่งพาสิ่งใดสิ่งหนึ่ง โดยเฉพาะในสถานการณ์ที่ยากลำบาก ซึ่งบ่งบอกถึงการพึ่งพาทรัพยากร ทักษะ หรือการสนับสนุนอย่างกะทันหันหรือถูกบังคับ เนื่องจากทางเลือกอื่นหมดหรือไม่มีให้ใช้ การเข้าใจความหมายของ be thrown back on sth ช่วยให้ผู้เรียนสามารถแสดงสถานการณ์ที่ไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากใช้สิ่งที่เหลืออยู่ วลีนี้พบได้บ่อยทั้งในภาษาอังกฤษที่พูดและเขียน โดยเฉพาะเมื่ออธิบายถึงความท้าทายหรืออุปสรรคต่างๆ

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: be thrown back on something
  • ชนิด: กริยาไม่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้นๆ: ต้องพึ่งพาสิ่งใดสิ่งหนึ่งเพราะไม่มีทางเลือกอื่น

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

วลีสกรรมกริยา be thrown back on sth เป็นวลีที่แยกส่วนไม่ได้ คุณไม่สามารถแยกกริยากับกรรมออกจากกันได้

Pattern: Subject + be (am/is/are/was/were) + thrown back on + something

Example: She was thrown back on her savings after losing her job. (เธอต้องพึ่งพาเงินออมของตัวเองหลังจากที่ตกงาน)

จะใช้ “Be thrown back on sth” อย่างไร?

วลีนี้มักใช้ในรูปแบบถูกกระทำ เพราะมันบรรยายสถานการณ์ที่ใครบางคนถูกบังคับให้ต้องพึ่งพาสิ่งใดสิ่งหนึ่ง มักพบในบริบททางการหรือกึ่งทางการ แต่ก็สามารถใช้ในบทสนทนาประจำวันได้เช่นกัน

ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่มีตัวเลือกจำกัด เช่น ปัญหาทางการเงิน ขาดการสนับสนุน หรือเมื่อทรัพยากรอื่นล้มเหลว

ตัวอย่าง

เมื่อบริษัทปิดตัวลง พนักงานหลายคนจึงต้องพึ่งพาสิทธิ์รับสวัสดิการว่างงาน

  • After the storm, the villagers were thrown back on their own supplies. (หลังพายุชาวบ้านต้องพึ่งพาเสบียงของตัวเองอย่างเต็มที่)
  • Without new clients, the business was thrown back on its existing customers. (หากไม่มีลูกค้าใหม่ ธุรกิจก็ต้องพึ่งพาลูกค้าเก่าเป็นหลักแทน)
  • He was thrown back on his instincts when the plan failed. (เมื่อแผนล้มเหลว เขาจึงต้องพึ่งพาสัญชาตญาณของตัวเองอย่างเต็มที่)
  • During the crisis, she was thrown back on the help of her family. (ในช่วงวิกฤต เธอจำเป็นต้องพึ่งพาความช่วยเหลือจากครอบครัวของเธอเอง)
  • When the technology stopped working, they were thrown back on manual methods. (เมื่อเทคโนโลยีหยุดทำงาน พวกเขาจึงต้องพึ่งพาวิธีการทำงานด้วยมือแทน)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “be thrown back on sth” ในประโยคบรรยายถึงการพึ่งพาอย่างจำใจอย่างไร

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้คนสับสนกับวลีนี้และพยายามใช้มันอย่างผิดวิธีหรือแยกส่วนประกอบออกจากกันอย่างไม่ถูกต้อง

  • Incorrect: They threw back on their savings after the accident.
  • Correct: They were thrown back on their savings after the accident.
  • Incorrect: She was thrown back her family for help.
  • Correct: She was thrown back on her family for help.

จำไว้ว่านี่เป็นรูปแบบถูกกระทำและไม่สามารถแยกจากคำบุพบท “on” ได้

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

วลีที่คล้ายกันได้แก่ rely on และ depend on แต่ be thrown back on sth สื่อถึงการพึ่งพาอย่างกะทันหันหรือถูกบังคับ โดยมักเกิดขึ้นหลังจากสูญเสียทางเลือกอื่น ๆ ไปแล้ว

  • Rely on:: การพึ่งพาทั่วไปโดยไม่มีความเร่งด่วน
  • Depend on:: การพึ่งพาแบบเป็นกลาง สามารถวางแผนได้
  • Be thrown back on sth:: การพึ่งพาที่ถูกบังคับหรือไม่คาดคิดเนื่องจากไม่มีทางเลือกอื่น

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย

วลีนี้มักใช้ร่วมกับคำที่เกี่ยวข้องกับทรัพยากรหรือการสนับสนุน นี่คือตัวอย่างการใช้ร่วมกันที่พบบ่อย:

  • Savings: Money saved for emergencies (เงินออม: เงินที่เก็บไว้สำหรับกรณีฉุกเฉิน)
  • Help: Assistance from others (ช่วยเหลือ: การได้รับความช่วยเหลือจากผู้อื่น)
  • Support: Emotional or financial aid (การสนับสนุน: ความช่วยเหลือทางอารมณ์หรือการเงิน)
  • Resources: Materials or assets available (ทรัพยากร: วัสดุหรือทรัพย์สินที่มีอยู่)
  • Instincts: Natural reactions or feelings (สัญชาตญาณ: ปฏิกิริยาหรือความรู้สึกตามธรรมชาติ)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ be thrown back on sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

ลองจินตนาการถึงเพื่อนสองคนที่กำลังพูดคุยเกี่ยวกับสถานการณ์ที่ยากลำบาก:

Anna: After losing her job, Sarah had no choice but to be thrown back on her savings.
แอนนา: หลังจากที่ซาร่าถูกเลิกจ้าง เธอจึงจำเป็นต้องพึ่งพาเงินเก็บของตัวเองอย่างเดียวเท่านั้น.

Ben: That must have been tough. I hope she managed to find new work quickly.
เบ็น: นั่นคงเป็นเรื่องยากมากเลยนะ ฉันหวังว่าเธอจะสามารถหางานใหม่ได้อย่างรวดเร็ว

ฝึกฝน

Complete the sentence below by choosing the correct phrase:

After the flood destroyed their crops, the farmers were thrown back on their ______.

  • a) instincts
  • b) savings
  • c) plans
  • d) hopes

คำถามที่พบบ่อย

  • “Be thrown back on sth” หมายความว่าอย่างไร? หมายถึงถูกบังคับให้ต้องพึ่งพาสิ่งใดสิ่งหนึ่งเพราะไม่มีทางเลือกอื่น.
  • “Be thrown back on sth” แยกได้ไหม? ไม่ได้ มันเป็นวลีคำกริยาที่ไม่แยกกันค่ะ
  • ฉันสามารถใช้มันในรูปประโยคที่เป็น active voice ได้ไหม? โดยปกติแล้วจะใช้ในรูปประโยคที่เป็น passive voice ค่ะ
  • มันเป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ? ส่วนใหญ่จะใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือเป็นกลางค่ะ/ครับ
  • คำประเภทใดที่ตามหลัง “be thrown back on”? คำที่เป็นพวกเงินออม ความช่วยเหลือ การสนับสนุน ทรัพยากร หรือสัญชาตญาณ เป็นต้น

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.