“Be stuck with sth” หมายความว่าอย่างไร?
“Be stuck with sth” หมายถึงการต้องเก็บหรือรับมือกับสิ่งที่ไม่ต้องการหรือยากที่จะกำจัด มักสื่อถึงสถานการณ์ที่คุณไม่มีทางเลือกนอกจากต้องเก็บหรือจัดการกับสิ่งนั้น
บทนำ
สำนวนวลี “be stuck with sth” มักใช้ในภาษาอังกฤษประจำวันเพื่อบรรยายสถานการณ์ที่ใครบางคนต้องเก็บหรือรับมือกับสิ่งที่พวกเขาไม่ต้องการ ความหมายของ “be stuck with sth” คือไม่สามารถกำจัดวัตถุ ความรับผิดชอบ หรือปัญหาใดๆ ได้ อาจหมายถึงสิ่งของที่จับต้องได้ เช่น เฟอร์นิเจอร์เก่า หรือสิ่งที่เป็นนามธรรม เช่น งานที่ยาก การเข้าใจวลีนี้ช่วยให้ผู้เรียนสามารถบรรยายสถานการณ์ที่ไม่พึงประสงค์ได้อย่างชัดเจนและเป็นธรรมชาติ มันถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในภาษาอังกฤษทั้งพูดและเขียน ทำให้เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการสื่อสารที่มีประสิทธิภาพ
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: be stuck with sth (ติดอยู่กับบางสิ่ง)
- ชนิด: กริยาไร้กรรม (ที่มีกรรม)
- ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
- ความหมายสั้น ๆ: เหลืออยู่กับสิ่งที่ไม่ต้องการหรือยากลำบาก
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
วลี be stuck with sth เป็นวลีที่ไม่สามารถแยกได้ หมายความว่า กรรม (สิ่งของ) จะตามหลัง “be stuck with” เสมอ คุณไม่สามารถแยกกริยาและบุพบทออกจากกันได้
รูปแบบ:
-
Subject + be (am/is/are/was/were) + stuck with + object
- Example: I am stuck with old clothes I don’t wear. (ฉันต้องเก็บเสื้อผ้าเก่าที่ไม่เคยใส่ไว้)
จะใช้ “Be stuck with sth” อย่างไร?
คุณใช้คำว่า be stuck with sth เมื่อคุณต้องการบอกว่าใครบางคนต้องเก็บหรือจัดการกับสิ่งที่พวกเขาไม่ต้องการหรือหลีกเลี่ยงไม่ได้ มักจะสื่อถึงความหงุดหงิดหรือความไม่สะดวก สามารถหมายถึงสิ่งของทางกายภาพ หน้าที่ หรือปัญหาได้
ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณซื้อโทรศัพท์ที่พังมาแล้วไม่สามารถคืนได้ คุณอาจจะพูดว่า “I’m stuck with this phone.”
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างประโยคที่ใช้คำว่า be stuck with sth เพื่อช่วยให้คุณเข้าใจวิธีการใช้มัน:
- After the party, we were stuck with all the cleaning. (หลังงานเลี้ยง เราต้องรับผิดชอบทำความสะอาดทั้งหมดเองหมดเลยค่ะ)
- She was stuck with the old computer after the office upgraded their equipment. (เธอต้องใช้คอมพิวเตอร์เครื่องเก่าอยู่ต่อไปหลังจากที่สำนักงานได้อัปเกรดอุปกรณ์ใหม่แล้ว)
- He’s stuck with a difficult project that no one else wants to do. (เขาต้องรับผิดชอบโครงการที่ยากลำบากซึ่งไม่มีใครอยากทำเลย.)
- They were stuck with the bill because nobody else wanted to pay. (พวกเขาต้องรับผิดชอบค่าใช้จ่ายทั้งหมดเพราะไม่มีใครอยากจ่ายเงินนั้นเลย.)
- I don’t want this broken chair, but I’m stuck with it until I can buy a new one. (ฉันไม่อยากได้เก้าอี้ตัวนี้ที่พัง แต่ต้องทนใช้ไปก่อนจนกว่าจะซื้อใหม่ได้.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนกับโครงสร้างหรือความหมายของวลีนี้ นี่คือตัวอย่างบางส่วน:
- Incorrect: I stuck with this problem.
Correct: I am stuck with this problem. - Incorrect: She stuck the broken phone.
Correct: She is stuck with the broken phone.
จำไว้ว่าคำว่า be stuck with sth ต้องมีรูปแบบของ “be” และคำบุพบท “with” เสมอ
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
วลีสกรรมที่คล้ายกันได้แก่ be left with และ get stuck with ซึ่งนี่คือความแตกต่างของพวกมัน:
- Be left with sth:: เน้นที่สิ่งที่เหลืออยู่หลังจากที่คนอื่นเลือกหรือทิ้งบางสิ่งไว้เบื้องหลัง ซึ่งอาจเป็นได้ทั้งกลางๆ หรือในแง่ลบ
- Get stuck with sth:: หมายถึงการได้รับบางสิ่งที่ไม่ต้องการโดยไม่คาดคิดหรือโดยไม่เต็มใจ
- Be stuck with sth:: เน้นถึงการถูกบังคับให้ต้องเก็บหรือจัดการกับสิ่งที่ไม่ต้องการ โดยมักมีความรู้สึกหงุดหงิดร่วมด้วย
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
ผู้คนมักใช้คำว่า be stuck with ตามด้วยวัตถุต่างๆ นี่คือตัวอย่างวลีที่ใช้บ่อย:
- Be stuck with a problem: Having to deal with a difficult issue. (“Be stuck with a problem”: ต้องรับมือกับปัญหาที่ยากลำบาก)
- Be stuck with a bill: Responsible for paying an unwanted expense. (Be stuck with a bill: รับผิดชอบในการจ่ายค่าใช้จ่ายที่ไม่ต้องการ)
- Be stuck with old things: Having to keep old or useless items. (“Be stuck with” ของสิ่งเก่า: ต้องเก็บของเก่าหรือของที่ไม่มีประโยชน์ไว้)
- Be stuck with a task: Forced to complete an unwanted job. (Be stuck with a task: ถูกบังคับให้ทำงานที่ไม่ต้องการให้เสร็จ)
- Be stuck with bad luck: Experiencing continuous misfortune. (“Be stuck with” โชคร้าย: ประสบกับความโชคร้ายอย่างต่อเนื่อง)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ be stuck with sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้น ๆ ที่ใช้คำว่า be stuck with sth:
Anna: I can’t believe I’m stuck with this broken laptop.
Ben: Why don’t you return it?
Anna: The warranty expired, so I’m stuck with it until I can buy a new one.
แอนนา: ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าต้องใช้แล็ปท็อปเครื่องนี้ที่พังอยู่แบบนี้ เบน: ทำไมเธอไม่เอาไปคืนล่ะ? แอนนา: ประกันหมดอายุแล้ว เลยต้องใช้มันไปก่อนจนกว่าจะซื้อเครื่องใหม่ได้
ฝึกฝน
Choose the correct sentence:
- A) I am stuck with the extra work after everyone left.
- B) I stuck with the extra work after everyone left.
- C) I am stuck the extra work after everyone left.
Answer: A
คำถามที่พบบ่อย
- “Be stuck with sth” หมายความว่าอย่างไร? หมายถึงถูกบังคับให้ต้องเก็บหรือจัดการกับสิ่งที่ไม่ต้องการนั้นไว้
- “Be stuck with” แยกได้ไหม? ไม่ได้ เป็นวลีคำกริยาที่แยกไม่ได้ค่ะ
- มันสามารถใช้กับคนได้ไหม? ไม่ได้ มันใช้กับสิ่งของ งาน หรือปัญหา ไม่ใช่กับคน
- คำพ้องความหมายของ “be stuck with sth” คืออะไร? “Be left with sth” หรือ “get stuck with sth” มีความหมายใกล้เคียงกันค่ะ
- มันเป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ? ส่วนใหญ่จะไม่เป็นทางการแต่พบได้บ่อยในภาษาอังกฤษประจำวัน

