ความหมายและตัวอย่างของ “Strain at sth”: วิธีใช้คำกริยาวลีนี้

“Strain at sth” หมายความว่าอะไร?

“Strain at sth” หมายถึงการพยายามอย่างหนักที่จะทำบางสิ่งบางอย่าง หรือการดิ้นรนกับสิ่งที่ยากลำบาก มักจะเป็นเรื่องทางจิตใจหรือร่างกาย

บทนำ

วลีสกรรม “strain at sth” ใช้เมื่อใครบางคนพยายามอย่างหนักหรือใช้พลังงานมากในการจัดการหรือทำสิ่งที่ท้าทาย มักใช้เพื่อบรรยายสถานการณ์ที่บุคคลผลักดันตัวเองเกินขีดจำกัด ไม่ว่าจะทางร่างกายหรือจิตใจ การเข้าใจความหมายของ “strain at sth” ช่วยให้ผู้เรียนสามารถแสดงออกถึงความพยายาม ความยากลำบาก หรือความตึงเครียดได้อย่างชัดเจน วลีนี้พบได้บ่อยทั้งในภาษาอังกฤษประจำวันและทางการ จึงเป็นประโยชน์ที่ควรรู้วิธีใช้ให้ถูกต้อง

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: strain at something
  • ประเภท: กริยาไม่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้นๆ: พยายามอย่างหนักหรือดิ้นรนกับสิ่งที่ยากลำบาก

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Strain at sth” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่สามารถแยกได้ หมายความว่าคุณไม่สามารถใส่กรรมไว้ระหว่างคำว่า “strain” กับ “at” ได้

Correct pattern: strain at + object Incorrect pattern: strain + object + at

จะใช้คำว่า Strain at sth อย่างไร?

ใช้คำว่า “strain at sth” เมื่ออธิบายถึงความพยายามอย่างหนักหรือความยากลำบากกับงาน ปัญหา หรือสถานการณ์ โดยปกติจะหมายถึงความตึงเครียดทางจิตใจหรือร่างกาย เช่น คุณอาจพูดว่ามีคนกำลัง strain at การแบกของหนัก หรือ strain at การเข้าใจแนวคิดที่ซับซ้อน คำกริยานี้มักเน้นถึงความพยายามหรือแรงกดดันที่เกี่ยวข้อง

ตัวอย่าง

เมื่อเธอยกกล่องหนักนั้น เธอรู้สึกตึงเครียดกับน้ำหนักแต่ก็สามารถเคลื่อนย้ายมันได้สำเร็จ

  • The students strained at the difficult exam questions but stayed focused. (นักเรียนพยายามอย่างหนักกับข้อสอบที่ยากลำบากแต่ยังคงมีสมาธิอยู่เสมอ.)
  • He strained at the rope, trying to pull the boat ashore. (เขาพยายามดึงเชือกอย่างเต็มที่เพื่อลากเรือขึ้นฝั่ง.)
  • She strained at making sense of the confusing instructions. (เธอพยายามอย่างหนักที่จะเข้าใจคำแนะนำที่สับสนเหล่านั้นให้ได้)
  • We could see the horse straining at the reins as it tried to run faster. (เราสามารถเห็นม้าพยายามดึงบังเหียนอย่างแรงขณะพยายามวิ่งให้เร็วขึ้น.)
  • John strained at the deadline, working late into the night. (จอห์นเครียดกับเส้นตายจนต้องทำงานดึกดื่นถึงเช้า)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “strain at sth in a sentence” เน้นถึงความพยายามและความตึงเครียดอย่างไร

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

มันง่ายที่จะสลับลำดับคำกับ “strain at sth” นักเรียนหลายคนมักพูดว่า “strain something at” ซึ่งไม่ถูกต้อง

  • Incorrect: She strained the rope at.
  • Correct: She strained at the rope.
  • Incorrect: They strained the problem at.
  • Correct: They strained at the problem.

จำไว้ว่าต้องเก็บวัตถุไว้หลังคำว่า “at” เสมอ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

วลีคำกริยาที่คล้ายกันได้แก่ “strain under,” “strain against,” และ “strain for.”

  • Strain under:: เน้นที่ความกดดันหรือภาระจากบางสิ่งบางอย่าง
  • Strain against:: เน้นการต้านทานหรือผลักดันกลับ
  • Strain for:: หมายถึงการพยายามเพื่อให้ได้บางสิ่งบางอย่าง

“Strain at sth” เน้นถึงการพยายามอย่างหนักหรือดิ้นรนกับวัตถุหรือปัญหาเฉพาะอย่างนั้นโดยตรง

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

เรามักใช้คำว่า “strain at” กับความท้าทายทางกายหรือจิตใจ นี่คือตัวอย่างวัตถุที่พบบ่อย:

  • Strain at the rope: Pulling hard on a rope. (Strain at the rope: การดึงเชือกอย่างแรง)
  • Strain at the limit: Pushing beyond capacity. (Strain at the limit: การผลักดันเกินขีดจำกัด.)
  • Strain at the problem: Struggling to solve a problem. (Strain at the problem: พยายามอย่างหนักที่จะหาทางแก้ปัญหา)
  • Strain at the task: Putting a lot of effort into a job. (“Strain at the task”: ใช้ความพยายามอย่างมากกับงานหนึ่งงาน)
  • Strain at the idea: Trying hard to understand or accept something. (“Strain at the idea”: พยายามอย่างหนักที่จะเข้าใจหรือยอมรับบางสิ่งบางอย่าง)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ strain at sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “strain at sth” อย่างเป็นธรรมชาติ:

Anna: The kids were really straining at the ropes during the tug-of-war.
แอนนา: เด็กๆ พยายามดึงเชือกอย่างเต็มที่ในการแข่งชักเย่อ

Ben: Yeah, they gave it their all. You could see them struggling but not giving up.
เบน: ใช่ พวกเขาทุ่มเทเต็มที่เลย คุณจะเห็นว่าพวกเขาพยายามอย่างหนักแต่ไม่ยอมแพ้

Anna: Exactly, they were straining at every inch to win.
แอนนา: ใช่เลย พวกเขาพยายามอย่างเต็มที่ในทุกๆ ส่วนเพื่อที่จะชนะให้ได้

ฝึกฝน

Fill in the blank with the correct form of “strain at sth”:

  • He was _______ the heavy box to move it upstairs.
  • They kept _______ the problem until they found a solution.
  • She could see the horse _______ the reins eagerly.

คำถามที่พบบ่อย

  • “Strain at sth” หมายความว่าอะไร? หมายถึงพยายามอย่างหนักหรือดิ้นรนกับสิ่งที่ยากลำบากบางอย่าง
  • “Strain at sth” แยกคำได้ไหม? ไม่ได้ เป็นวลีคำกริยาที่ไม่แยกคำได้ค่ะ
  • “Strain at sth” สามารถใช้กับความพยายามทางกายและจิตใจได้ไหม? ใช่ มันสามารถอธิบายได้ทั้งความพยายามทางกายและจิตใจ.
  • ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยกับคำกริยาวลีนี้คืออะไร? การวางกรรมไว้ระหว่าง “strain” กับ “at” นั้นไม่ถูกต้อง
  • มีกริยาวลีที่คล้ายกับ “strain at sth” ไหม? มี เช่น “strain under” และ “strain against” แต่ความหมายจะแตกต่างกันออกไป

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.