“Bargain on sth” หมายความว่าอย่างไร?
“Bargain on sth” หมายถึง การคาดหวังหรือพึ่งพาสิ่งใดสิ่งหนึ่งที่จะเกิดขึ้น โดยมักจะมั่นใจในสิ่งนั้น ใช้เมื่อคุณวางแผนโดยอิงจากผลลัพธ์ที่เฉพาะเจาะจง
บทนำ
วลี “bargain on sth” เป็นคำกริยาวลีที่มีประโยชน์ในภาษาอังกฤษซึ่งช่วยแสดงความคาดหวังหรือสมมติฐาน เมื่อคุณ bargain on สิ่งใดสิ่งหนึ่ง หมายความว่าคุณกำลังพึ่งพาหรือคาดหวังให้มันเกิดขึ้น การเข้าใจ “bargain on sth meaning” จะช่วยให้คุณสื่อสารแผนการหรือการทำนายได้อย่างชัดเจน วลีนี้พบได้บ่อยในการสนทนาประจำวัน โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงเหตุการณ์ ผลลัพธ์ หรือการกระทำที่คุณเชื่อว่าจะเกิดขึ้น การใช้ให้ถูกต้องแสดงให้เห็นว่าคุณมีความเข้าใจในสำนวนภาษาอังกฤษที่ละเอียดอ่อนดี
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสำนวน: bargain on something
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
- ความหมายสั้น ๆ: คาดหวังหรือพึ่งพาสิ่งใดสิ่งหนึ่งที่จะเกิดขึ้น
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Bargain on sth” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมตามมา วลีนี้ไม่สามารถแยกได้ หมายความว่าคุณไม่สามารถแทรกกรรมระหว่างคำว่า “bargain” กับ “on” ได้ รูปแบบที่ถูกต้องคือ:
-
bargain on + something
- Example: She bargained on the train arriving on time. (เธอคาดหวังว่ารถไฟจะมาถึงตรงเวลา)
จะใช้คำว่า “Bargain on sth” อย่างไร?
คุณใช้คำว่า “bargain on sth” เมื่อคุณต้องการบอกว่าคุณคาดหวังหรือนับถือเหตุการณ์หรือข้อเท็จจริงบางอย่าง มักจะปรากฏในสถานการณ์ที่แผนการขึ้นอยู่กับเงื่อนไขบางอย่าง เช่น ถ้าคุณวางแผนไปปิกนิกแต่ “bargain on” อากาศดี คุณก็พึ่งพาให้อากาศดีนั่นเอง
วลีสำนวนนี้มักใช้กันทั่วไปทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงความหวัง สมมติฐาน หรือแผนการต่างๆ
ตัวอย่าง
- I didn’t bargain on the meeting being canceled at the last minute. (ฉันไม่ได้คาดคิดว่าการประชุมจะถูกยกเลิกในนาทีสุดท้าย)
- They bargained on getting the contract, but the other company won. (พวกเขาคาดหวังว่าจะได้สัญญานั้น แต่บริษัทอื่นกลับเป็นฝ่ายชนะ.)
- We can’t bargain on the train arriving on time every day. (เราไม่สามารถคาดหวังได้ว่ารถไฟจะมาถึงตรงเวลาในทุกๆ วันเสมอไป.)
- She bargained on her friends helping her move this weekend. (เธอคาดหวังว่าเพื่อนๆ จะมาช่วยย้ายของให้ในสุดสัปดาห์นี้)
- He bargained on the project finishing early, but there were delays. (เขาคาดหวังว่าโครงการจะเสร็จเร็วกว่ากำหนด แต่กลับเกิดความล่าช้า.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- Incorrect: I bargained the rain would stop soon.
Correct: I bargained on the rain stopping soon. - Incorrect: She bargained on to arrive early.
Correct: She bargained on arriving early. - Incorrect: They bargained on it.
Correct: They bargained on success.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
วลีสกรรมที่คล้ายกันได้แก่ “count on,” “rely on,” และ “depend on” แม้ว่าทั้งหมดจะสื่อถึงความคาดหวัง แต่ “bargain on sth” มักจะสื่อถึงการสมมติหรือวางแผนที่เข้มแข็งกว่าบนพื้นฐานของความคาดหวังนั้น
- Count on sth:: เชื่อว่าบางสิ่งจะเกิดขึ้น
- Rely on sth:: ขึ้นอยู่กับบางสิ่งเพื่อการสนับสนุนหรือความช่วยเหลือ
- Bargain on sth:: คาดหวังบางสิ่งอย่างมั่นใจ โดยเฉพาะเมื่อวางแผนอะไรบางอย่าง
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
- bargain on success (คาดหวังความสำเร็จ)
- bargain on help (Bargain on help)
- bargain on results (ต่อรองผลลัพธ์)
- bargain on time (ต่อรองเรื่องเวลา)
- bargain on support (คาดหวังการสนับสนุน)
- bargain on rain (คาดหวังว่าฝนจะตก)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ bargain on sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
Anna: Did you finish the project on time?
แอนนา: คุณทำโครงการเสร็จทันเวลาหรือเปล่า?
Mark: No, I bargained on the software working without problems, but it kept crashing.
มาร์ค: ไม่ใช่ ฉันคาดหวังว่าโปรแกรมจะทำงานได้โดยไม่มีปัญหา แต่กลับล่มอยู่เรื่อยๆ
Anna: That must have been frustrating!
แอนนา: นั่นคงทำให้รู้สึกหงุดหงิดมากแน่ๆ!
Mark: Yes, I should have prepared for delays.
มาร์ค: ใช่ ฉันควรเตรียมตัวเผื่อเวลาที่อาจล่าช้าไว้ด้วย
ฝึกฝน
Fill in the blank with the correct phrase:
We __________ the weather being sunny for the outdoor event, but it rained all day.
- a) bargained on
- b) bargained for
- c) bargained with
- d) bargained about
คำถามที่พบบ่อย
- Q: คำว่า “bargain on” สามารถใช้ในงานเขียนทางการได้ไหม? A: ใช่ สามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการค่ะ
- Q: “bargain on” แยกได้ไหม? A: ไม่ได้ แยกไม่ได้; กรรมต้องตามหลัง “on” เท่านั้น.
- Q: ความแตกต่างระหว่าง “bargain on” กับ “count on” คืออะไร? A: “Bargain on” หมายถึงการคาดหวังอย่างแรงกล้า ซึ่งมักเกี่ยวข้องกับการวางแผนล่วงหน้า
- Q: ฉันสามารถพูดว่า “bargain on someone doing something” ได้ไหม? A: ได้ เช่น “I bargained on him helping me.”
- Q: “bargain on sth” อยู่ในระดับภาษาอังกฤษระดับไหน? A: โดยทั่วไปจะอยู่ในระดับ B2 (ระดับกลางสูง) ค่ะ/ครับ

