ความหมายของ Ask for sb / ตัวอย่าง / วิธีใช้ในภาษาอังกฤษ

“Ask for sb” หมายความว่าอย่างไร?

“Ask for sb” หมายถึงการขอพูดคุยหรือพบกับบุคคลเฉพาะ โดยปกติจะใช้เรียกชื่อคนคนนั้น มักใช้เมื่อคุณต้องการให้มีคนถูกส่งมาหาคุณหรือเชื่อมต่อกับคุณในระหว่างการโทรศัพท์หรือพบเจอตัวจริง

บทนำ

วลี “ask for sb” เป็นสำนวนที่ใช้บ่อยในภาษาอังกฤษเมื่อคุณต้องการพูดคุยกับบุคคลใดบุคคลหนึ่ง โดย “sb” ย่อมาจาก “somebody” ซึ่งหมายถึงคนที่คุณอาจจะระบุชื่อ เช่น เมื่อคุณโทรหาบริษัทแล้วพูดว่า “Can I ask for Mr. Smith?” คุณกำลังขอพูดคุยกับคุณสมิธ การเข้าใจความหมายของ ask for sb จะช่วยให้คุณสื่อสารได้ชัดเจนขึ้นในสถานการณ์ประจำวัน เช่น ที่ทำงานหรือในสังคม วลีนี้ง่ายแต่มีประโยชน์มาก โดยเฉพาะในงานบริการลูกค้า สำนักงาน หรือเวลาที่ไปเยี่ยมบ้านใคร การเรียนรู้วิธีใช้ “ask for sb” อย่างถูกต้องจะช่วยพัฒนาความคล่องแคล่วทางภาษาอังกฤษและทำให้การสนทนาของคุณราบรื่นขึ้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรมกริยา: Ask for somebody
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: A2
  • ความหมายสั้นๆ: ขอพูดคุยหรือพบกับบุคคลเฉพาะคนหนึ่ง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Ask for sb” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมและไม่สามารถแยกคำว่า “ask” กับ “for” ออกจากกันได้ โดยบุคคลที่คุณร้องขอจะถูกวางไว้หลังคำกริยาวลีนี้

Pattern: ask for + somebody

Example: I asked for the manager. (ฉันขอพบผู้จัดการค่ะ)

หมายเหตุ: คุณไม่สามารถใช้คำว่า “ask sb for” เมื่อหมายถึงการขอพูดคุยกับใครบางคน รูปแบบที่ถูกต้องคือ “ask for sb” เสมอ

วิธีใช้คำว่า “Ask for sb” คืออะไร?

ใช้คำว่า “ask for sb” เมื่อคุณต้องการพูดคุยกับบุคคลใดบุคคลหนึ่งโดยเฉพาะ โดยเฉพาะในสถานการณ์ที่เป็นทางการหรือกึ่งทางการ มักใช้เมื่อโทรหาบริษัท เข้าไปที่สำนักงาน หรือพยายามติดต่อเพื่อนผ่านคนอื่น

ตัวอย่างสถานการณ์:

  • Calling a receptionist and requesting a specific employee. (โทรหาพนักงานต้อนรับและขอพบพนักงานคนหนึ่งโดยเฉพาะ)
  • Visiting someone’s home and asking for the person who lives there. (ไปเยี่ยมบ้านใครสักคนแล้วขอพบกับเจ้าของบ้านคนนั้น)
  • Meeting new people and asking for a mutual acquaintance. (การพบปะผู้คนใหม่และสอบถามเกี่ยวกับคนที่รู้จักร่วมกัน)

ตัวอย่าง

  • When you call the office, ask for Mr. Johnson at the front desk. (เมื่อคุณโทรไปที่สำนักงาน ให้สอบถามหาคุณจอห์นสันที่แผนกต้อนรับหน้าเคาน์เตอร์.)
  • She asked for her teacher after the class ended. (หลังเลิกเรียนเธอถามหาคุณครูของเธอค่ะ)
  • Can I ask for the person in charge of customer support? (ขอพบกับผู้รับผิดชอบฝ่ายบริการลูกค้าได้ไหมครับ/ค่ะ?)
  • He asked for his friend at the party but couldn’t find him. (เขาออกตามหาเพื่อนของเขาที่งานปาร์ตี้แต่หาไม่เจอ.)
  • At the hotel, I asked for the receptionist to help me with my room. (ที่โรงแรม ฉันขอให้พนักงานต้อนรับช่วยเรื่องห้องพักของฉันค่ะ/ครับ)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: Can I ask Mr. Smith for?
  • Correct: Can I ask for Mr. Smith?
  • Incorrect: I asked him for the manager.
  • Correct: I asked for the manager.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

สำนวนที่คล้ายกันได้แก่ “look for sb” และ “call for sb” แต่มีความหมายต่างกัน

  • Ask for sb:: ขอพูดคุยหรือพบใครบางคน
  • Look for sb:: ค้นหาบุคคลทั้งทางกายภาพหรือทางออนไลน์
  • Call for sb:: ตะโกนหรือขอให้ใครสักคนมา

ตัวอย่างเช่น “ask for the manager” หมายความว่าคุณต้องการพูดคุยกับผู้จัดการ ส่วน “look for the manager” หมายความว่าคุณกำลังพยายามหาตำแหน่งของผู้จัดการอยู่

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • Ask for help (ขอความช่วยเหลือ)
  • Ask for directions (ขอเส้นทาง)
  • Ask for advice (ขอคำแนะนำ)
  • Ask for permission (ขออนุญาต)
  • Ask for information (ขอข้อมูล)
  • Ask for the bill (in a restaurant) (ขอบิลด้วยค่ะ/ครับ)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ ask for sb:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Receptionist: Good morning, how can I help you?
พนักงานต้อนรับ: สวัสดีครับ/ค่ะ มีอะไรให้ช่วยไหมครับ/ค่ะ?

Visitor: Hi, I’d like to ask for Mr. Thompson, please.
ผู้มาเยือน: สวัสดีครับ/ค่ะ ผม/ดิฉันขอพบคุณทอมป์สันหน่อยได้ไหมครับ/ค่ะ

Receptionist: Sure, may I know who’s calling?
พนักงานต้อนรับ: ได้ค่ะ ขอทราบว่าผู้ที่โทรมาคือใครคะ?

Visitor: It’s Sarah from the marketing team.
ผู้มาเยือน: สวัสดีค่ะ ฉันซาร่าจากทีมการตลาดค่ะ

Receptionist: One moment, I’ll see if he’s available.
พนักงานต้อนรับ: รอสักครู่นะคะ เดี๋ยวฉันจะไปถามเขาดูว่าเขาว่างไหมค่ะ

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “ask for”:

  • When you arrive, please _______ the receptionist.
  • I want to _______ the doctor about my appointment.
  • She _______ her friend at the party.
  • Can I _______ the manager to discuss the project?

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:ฉันสามารถใช้ “ask for sb” ในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการได้ไหม? ใช่ มันเป็นที่นิยมใช้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ
  • Q:”ask for sb” แยกคำได้ไหม? ไม่ได้ คุณไม่สามารถแยกคำว่า “ask” กับ “for” ออกจากกันได้
  • Q:”Sb” ใน “ask for sb” หมายความว่าอะไร? “Sb” ย่อมาจาก “somebody” หมายถึง บุคคลหนึ่งคนค่ะ
  • Q:ฉันสามารถพูดว่า “ask sb for something” ได้ไหม? ได้ แต่หมายถึงการขออะไรบางอย่างจากใครบางคน ไม่ใช่การพูดคุยกับพวกเขา
  • Q:ฉันจะถามหาใครสักคนทางโทรศัพท์อย่างสุภาพได้อย่างไร? คุณสามารถพูดว่า “May I ask for Mr. Smith, please?” ได้เลยค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.