Turn sb in: significado e como usar — verbo frasal explicado

O que significa “Turn sb in”?

“Turn sb in” significa denunciar alguém, geralmente à polícia ou a uma autoridade, por fazer algo errado ou ilegal.

Introdução

A expressão “turn sb in” é comumente usada em inglês ao falar sobre denunciar alguém às autoridades. Geralmente envolve informar a polícia ou outro oficial sobre uma pessoa que cometeu um crime ou quebrou regras. Entender o significado de turn sb in ajuda os aprendizes a usar esse verbo frasal útil nas situações corretas. Seja em filmes, notícias ou conversas do dia a dia, saber como usar “turn sb in” pode melhorar seu inglês e ajudar a expressar ideias importantes com clareza.

Caixa de Informações Rápidas

  • Verbo frasal: turn somebody in
  • Tipo: transitivo
  • Nível: B2 (Intermediário Superior)
  • Significado curto: denunciar alguém à polícia ou às autoridades

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Turn sb in” é um verbo frasal separável. Você pode colocar o objeto (alguém) entre “turn” e “in” ou depois do verbo frasal completo.

  • Turn someone in (Entregar alguém às autoridades)
  • Turn in someone (Entregar alguém)

Ambas as formas estão corretas, mas colocar o objeto entre o verbo e a partícula é mais comum.

Como usar “Turn sb in”?

Use “turn sb in” quando quiser dizer que alguém denunciou outra pessoa a uma autoridade, geralmente por má conduta. Isso costuma aparecer em contextos relacionados a crimes, regras ou justiça. Por exemplo, se você vir alguém roubando, pode “turn them in” para a polícia.

Exemplos

Em muitos filmes, os personagens enfrentam uma escolha difícil: “turn a friend in” ou ficar em silêncio.

  • The witness decided to turn the suspect in to the police. (A testemunha decidiu entregar o suspeito à polícia.)
  • She threatened to turn him in if he didn’t pay back the money. (Ela ameaçou entregá-lo às autoridades se ele não devolvesse o dinheiro.)
  • After finding out about the cheating, the student turned his classmate in. (Depois de descobrir a cola, o aluno entregou seu colega.)
  • The security guard turned the thief in to the authorities. (O segurança entregou o ladrão às autoridades.)
  • It’s hard to turn a family member in, but sometimes it’s necessary. (É difícil entregar um membro da família às autoridades, mas às vezes é necessário.)

Estes exemplos mostram como usar “turn sb in” numa frase de forma natural.

Erros Comuns

As pessoas frequentemente confundem “turn sb in” com outras expressões semelhantes ou usam a ordem errada das palavras.

  • Incorrect: I will turn in him to the police.
  • Correct: I will turn him in to the police.
  • Incorrect: She turned in the thief.
  • Correct: She turned the thief in.

Lembre-se, o objeto geralmente vem entre “turn” e “in.”

Diferenças / Sinônimos

“Turn sb in” é semelhante a “denunciar alguém” ou “entregar alguém,” mas há diferenças:

  • Report someone:: Mais geral, pode significar contar a qualquer autoridade.
  • Turn sb in:: Denunciar especificamente à polícia ou às autoridades por má conduta.
  • Hand someone over:: Entregar fisicamente alguém às autoridades, frequentemente usado em contextos legais ou oficiais.

Use “turn sb in” quando estiver focando no ato de informar a polícia ou autoridade sobre o crime ou mau comportamento de uma pessoa.

Colocações Comuns

Frequentemente usamos “turn sb in” com objetos específicos relacionados a crimes ou atos ilícitos.

  • Turn a criminal in: report a criminal to the police. (Denunciar um criminoso: informar a polícia sobre um criminoso.)
  • Turn a suspect in: report a person suspected of a crime. (Entregar um suspeito: denunciar uma pessoa suspeita de um crime.)
  • Turn a thief in: report someone who stole something. (Denunciar um ladrão: reportar alguém que roubou algo.)
  • Turn a spy in: report someone spying to the authorities. (Denunciar um espião: informar às autoridades sobre alguém que está espionando.)
  • Turn a friend in: report a friend who did something wrong. (Turn a friend in: denunciar um amigo que fez algo errado.)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de turn sb in:

Diálogo da vida real

Imagine dois amigos conversando sobre um crime que testemunharam.

Anna: I saw Jake stealing from the store yesterday.
Anna: Eu vi o Jake roubando na loja ontem.

Mark: Really? Did you turn him in?
Mark: Sério? Você o entregou para a polícia?

Anna: Yes, I told the manager and they called the police.
Anna: Sim, eu avisei o gerente e ele chamou a polícia.

Praticar

Choose the correct sentence:

  • A) She turned in the suspect to the police.
  • B) She turned the suspect in to the police.
  • C) She turned the suspect to the police in.

Answer: B) She turned the suspect in to the police.

Perguntas Frequentes

  • O que significa “turn sb in”? Significa denunciar alguém para a polícia ou autoridades.
  • “Turn sb in” é separável? Sim, você pode colocar o objeto entre “turn” e “in.”
  • Posso usar “turn sb in” para denunciar um amigo? Sim, pode ser usado para qualquer pessoa que faça algo errado.
  • “Turn sb in” é formal ou informal? É comumente usado tanto na fala quanto na escrita em inglês.
  • Qual é a diferença entre “turn sb in” e “report someone”? “Turn sb in” significa especificamente denunciar alguém à polícia ou às autoridades sobre um crime.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.