O que significa “Tell sth from sth”?
“Tell sth from sth” significa ser capaz de reconhecer a diferença entre duas coisas.
Introdução
O phrasal verb tell sth from sth é comumente usado ao falar sobre distinguir ou identificar diferenças entre duas coisas semelhantes. Compreender o significado de tell sth from sth ajuda os aprendizes a descrever situações em que conseguem ou não perceber uma diferença clara. Essa expressão aparece frequentemente em conversas e textos do dia a dia ao comparar objetos, ideias ou pessoas. Saber usá-la corretamente vai melhorar suas habilidades de comunicação em inglês e tornar suas descrições mais precisas.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: tell something from something
- Tipo: transitivo
- Nível: B1 (Intermediário)
- Significado curto: reconhecer a diferença entre duas coisas
Estrutura (Regras Gramaticais)
O verbo frasal “tell sth from sth” é inseparável e segue sempre este padrão:
-
tell + object 1 + from + object 2
Example: Can you tell a fake from a real diamond? (Você consegue distinguir um diamante falso de um verdadeiro?)
Note que “sth” (algo) está sempre colocado entre “tell” e “from.”
Como usar Tell sth from sth?
Use “tell sth from sth” quando quiser expressar a habilidade ou dificuldade de distinguir uma coisa da outra. É frequentemente usado em perguntas ou frases negativas para mostrar confusão ou incerteza.
Exemplos de contextos para usá-lo incluem:
- Comparing similar objects (Comparando objetos semelhantes)
- Distinguishing people or places (Distinguir pessoas ou lugares)
- Identifying ideas or feelings (Identificar ideias ou sentimentos)
Exemplos
Aqui estão alguns exemplos para ajudar você a entender “tell sth from sth” em uma frase:
- I can’t tell the twins from each other; they look exactly the same. (Não consigo distinguir os gêmeos um do outro; eles são exatamente iguais.)
- It’s hard to tell a genuine painting from a copy. (É difícil distinguir uma pintura autêntica de uma cópia.)
- Can you tell a good wine from a bad one? (Você consegue distinguir um vinho bom de um ruim?)
- She couldn’t tell her handwriting from her sister’s. (Ela não conseguia distinguir a própria caligrafia da da irmã.)
- He found it difficult to tell fact from fiction in the story. (Ele achou difícil distinguir o que era fato do que era ficção na história.)
Erros Comuns
Às vezes, os alunos confundem a ordem das palavras ou usam a frase incorretamente. Aqui estão alguns exemplos:
- Incorrect: Can you tell from a fake a real diamond?
- Correct: Can you tell a real diamond from a fake?
- Incorrect: I can’t tell the difference from the two.
- Correct: I can’t tell one from the other.
Lembre-se, o padrão é sempre tell + algo + from + algo.
Diferenças / Sinônimos
Outras expressões como “distinguish between” e “differentiate” têm significados semelhantes, mas são mais formais. “Tell sth from sth” é mais informal e comum no inglês falado.
- Distinguish between:: Mais formal e usado na escrita.
- Differentiate:: Frequentemente usado em contextos acadêmicos ou científicos.
- Tell sth from sth:: Uso cotidiano, especialmente para diferenças físicas ou óbvias.
Colocações Comuns
As pessoas frequentemente usam “tell sth from sth” com certos objetos ou ideias comuns. Aqui estão alguns exemplos:
- Fake from real: to identify authenticity (Falso do verdadeiro: identificar autenticidade)
- Truth from lies: to recognize honesty (Verdade da mentira: reconhecer a honestidade)
- Fact from fiction: to separate reality from imagination (Fato da ficção: separar a realidade da imaginação)
- One person from another: to recognize individuals (Uma pessoa da outra: reconhecer indivíduos)
- Good from bad: to judge quality (Bom do ruim: julgar a qualidade)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de tell sth from sth:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa curta usando “tell sth from sth”:
Anna: These two watches look so similar. Can you tell the fake from the real one?
Anna: Esses dois relógios parecem tão parecidos. Você consegue distinguir o falso do verdadeiro?
Ben: Not really. They’re almost identical at first glance.
Ben: Na verdade, não. À primeira vista, eles são quase idênticos e difíceis de distinguir.
Anna: Yeah, it’s hard to tell a fake from a real watch these days.
Anna: Sim, hoje em dia é difícil distinguir um relógio falso de um verdadeiro.
Praticar
Try to complete the sentence with the correct phrase:
It’s difficult to _______ a professional actor _______ an amateur.
- a) tell / from
- b) tell from /
- c) tell / to
- d) tell to / from
Answer: a) tell / from
Perguntas Frequentes
- Q: “Tell sth from sth” pode ser usado em frases negativas?
A: Sim, ele frequentemente aparece em negativas para mostrar dificuldade em distinguir.
- Q: “Tell sth from sth” é formal ou informal?
A: Geralmente é informal e comum na fala do dia a dia.
- Q: Posso usar “tell someone from someone”?
A: Sim, significa reconhecer uma pessoa de outra.
- Q: Qual é a diferença entre “tell sth from sth” e “distinguish between”?
A: “Tell sth from sth” é mais informal; “distinguish between” é mais formal.
- Q: “Tell sth from sth” é separável?
A: Não, é inseparável e sempre segue o padrão: tell + sth + from + sth.

