O que significa “Stick sth back”?
“Stick sth back” significa colocar algo que foi removido ou tirado de volta ao seu lugar original, geralmente fixando-o novamente com cola, fita adesiva ou outro adesivo.
Introdução
O verbo frasal “stick sth back” é comumente usado no inglês do dia a dia ao falar sobre consertar ou reparar algo colocando-o de volta onde pertence. A expressão “stick sth back meaning” refere-se à ação de recolocar um objeto que se soltou. É frequentemente usada quando algo quebra ou se desmonta, e você quer restaurá-lo à sua posição original. Entender como usar “stick sth back” ajudará você a descrever ações simples de reparo e situações cotidianas de forma mais natural.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: stick sth back (colar algo de volta)
- Tipo: Transitivo
- Nível: A2–B1
- Significado curto: Colocar algo de volta no lugar, fixando-o novamente.
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Stick sth back” é um verbo frasal separável. Isso significa que você pode colocar o objeto (algo) entre “stick” e “back” ou depois de “back.”
-
stick + object + back
Example: She stuck the picture back on the wall. stick back + object
Example: She stuck back the picture on the wall.
Ambas as formas estão corretas, mas a primeira é mais comum.
Como usar Stick sth back?
Use “stick sth back” quando quiser descrever colocar um objeto de volta no lugar, fixando-o novamente. Esse phrasal verb é frequentemente usado com objetos que podem ser colados, presos com fita ou de outra forma consertados. É comum em conversas informais, especialmente ao falar sobre itens quebrados ou soltos.
Lembre-se, “sth” significa “algo”, então use sempre um substantivo ou pronome específico no lugar de “sth”.
Exemplos
Imagine que você acidentalmente rasgou uma página de um livro e depois a colou de volta. Você pode dizer:
- I stuck the page back in the book after it tore. (Eu colei a página de volta no livro depois que ela rasgou.)
- He stuck the label back on the bottle because it fell off. (Ele colou a etiqueta de volta na garrafa porque ela havia caído.)
- She carefully stuck the broken vase back together. (Ela cuidadosamente colou o vaso quebrado novamente.)
- They stuck the sticker back on the laptop after it peeled off. (Eles recolocaram o adesivo no laptop depois que ele descolou.)
- Can you stick this back on the wall? It fell down. (Você pode colocar isso de volta na parede? Caiu no chão.)
Estes exemplos mostram como usar “stick sth back” em uma frase de forma natural.
Erros Comuns
As pessoas às vezes confundem a ordem das palavras ou esquecem de usar o objeto. Aqui estão alguns erros comuns:
- Incorrect: Stick back the picture on the wall.
Correct: Stick the picture back on the wall. - Incorrect: I sticked the label back.
Correct: I stuck the label back. - Incorrect: Stick back it on the shelf.
Correct: Stick it back on the shelf.
Lembre-se de que o passado de “stick” é “stuck”, não “sticked”.
Diferenças / Sinônimos
“Stick sth back” é semelhante a “put sth back” e “fix sth.” No entanto, envolve especificamente prender ou colar algo novamente.
- Put sth back:: Mais geral; significa devolver algo ao seu lugar, mas não implica fixar. Exemplo: Coloque o livro de volta na estante.
- Fix sth:: Consertar algo, o que pode ou não envolver colar. Exemplo: Eu consertei a cadeira.
- Stick sth back:: Recolocar algo que se soltou. Exemplo: Cole o cartaz de volta na parede.
Colocações Comuns
Costumamos usar “stick sth back” com objetos que podem ser colados ou fixados com fita adesiva. Aqui estão algumas combinações comuns:
- Sticker – to reattach a label or decorative item (Adesivo – para recolocar um rótulo ou item decorativo)
- Picture – to put a photo or image back on a surface (Colocar uma foto ou imagem de volta numa superfície)
- Page – to glue a torn or removed page back into a book (Colar uma página – para colar uma página rasgada ou removida de volta no livro)
- Label – to stick back a tag or price label (Etiqueta – para colar novamente uma etiqueta ou etiqueta de preço)
- Poster – to stick back a poster on a wall (Cartaz – colar novamente um cartaz na parede)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de stick sth back:
Diálogo da vida real
Aqui está uma breve conversa usando “stick sth back”:
Anna: Oh no! The sticker fell off my laptop.
Anna: Ai não! O adesivo descolou do meu laptop.
Ben: Don’t worry. I have some glue. I’ll stick it back for you.
Ben: Não se preocupe. Eu tenho cola. Vou colar de volta para você.
Anna: Thanks! Please be careful so it looks neat.
Anna: Obrigada! Por favor, tenha cuidado para que fique arrumado.
Praticar
Try filling in the blanks with the correct form of “stick sth back”:
- She ______ the torn page ______ in the book carefully.
- Can you ______ this label ______ on the bottle?
- He ______ the broken toy ______ before he gave it to his sister.
Perguntas Frequentes
- O que significa “stick sth back”? Significa colocar algo de volta no lugar, fixando-o novamente.
- “Stick sth back” é separável? Sim, você pode colocar o objeto entre “stick” e “back” ou depois de “back”.
- Qual é o passado do verbo “stick”? O passado é “stuck”.
- “Stick sth back” pode ser usado para qualquer objeto? Geralmente, é usado para objetos que podem ser colados ou fixados com fita adesiva.
- Qual é a diferença entre “stick sth back” e “put sth back”? “Stick sth back” significa recolocar algo colando ou fixando novamente, enquanto “put sth back” significa apenas devolver algo ao seu lugar.

