O que significa “Stick sb up”?
“Stick sb up” significa assaltar alguém, geralmente ameaçando com uma arma, muitas vezes em um local público.
Introdução
O phrasal verb “stick sb up” é comumente usado no inglês informal para descrever um assalto em que a vítima é ameaçada, geralmente com uma arma de fogo ou faca. A expressão é frequentemente ouvida em histórias ou notícias sobre crimes. Entender o significado de Stick sb up ajuda os aprendizes a reconhecer quando alguém está falando sobre ser roubado de forma violenta. É importante conhecer essa expressão porque ela aparece no inglês falado e na mídia, especialmente em contextos que envolvem crime ou perigo.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal Verb: assaltar alguém
- Tipo: transitivo
- Nível: B2
- Significado curto: roubar alguém ameaçando-o
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Stick sb up” é um verbo frasal separável. Você pode colocar o objeto (alguém) entre o verbo e a partícula ou depois da partícula.
- stick somebody up (assaltar alguém)
- stick up somebody (assaltar alguém)
Ambas as formas estão corretas, mas “stick somebody up” é mais comum.
Como usar Stick sb up?
Você usa “stick sb up” quando fala sobre um assalto que envolve ameaça direta ou uso de força. Geralmente, é seguido pela pessoa que foi assaltada. O verbo está no passado ou presente, dependendo do contexto.
Exemplo: Os criminosos assaltaram o velho sob a mira de uma arma na noite passada.
Exemplos
Imagine que você ouve uma reportagem sobre um assalto. Você poderia ouvir:
- They stuck the shopkeeper up early this morning. (Eles assaltaram o lojista no início da manhã de hoje.)
- She was stuck up by two men outside the bank. (Ela foi assaltada por dois homens do lado de fora do banco.)
- The thief stuck me up and took my wallet. (O ladrão me assaltou e levou minha carteira.)
- He was stuck up on his way home from work. (Ele foi assaltado a caminho de casa depois do trabalho.)
- Police caught the gang who stuck up several stores last month. (A polícia prendeu a quadrilha que assaltou várias lojas no mês passado.)
Estas frases mostram como usar “Stick sb up” numa frase de forma natural.
Erros Comuns
Às vezes, os alunos confundem “stick sb up” com outros verbos ou o usam incorretamente.
- Incorrect: They stick up the man. (awkward word order)
- Correct: They stuck the man up.
- Incorrect: He was sticked up by robbers. (wrong verb form)
- Correct: He was stuck up by robbers.
Lembre-se de usar o passado “stuck” e a ordem correta das palavras.
Diferenças / Sinônimos
“Stick sb up” é semelhante a “hold sb up” e “rob sb,” mas há diferenças:
- Stick sb up:: Normalmente envolve uma arma e uma ameaça direta.
- Hold sb up:: Também significa roubar à mão armada, frequentemente intercambiável.
- Rob sb:: Termo geral para roubo, que pode não envolver ameaça direta.
Use “stick sb up” para enfatizar a ameaça e a força durante um assalto.
Colocações Comuns
Ao falar sobre “stick sb up”, certas palavras costumam aparecer juntas. Essas combinações ajudam você a soar natural.
- Stick sb up at gunpoint: threatening with a gun (Assaltar alguém à mão armada: ameaçar com uma arma)
- Stick sb up with a knife: threatening with a knife (Assaltar alguém com uma faca: ameaçar com uma faca)
- Stick sb up outside: location of the robbery (Assaltar alguém do lado de fora: local do roubo)
- Stick sb up in the street: public place robbery (Assaltar alguém na rua: roubo em local público)
- Stick sb up for money: the reason for robbery (Assaltar alguém por dinheiro: a razão do roubo)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de stick sb up:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa curta mostrando como “stick sb up” é usado naturalmente:
Anna: Did you hear about the robbery last night?
Anna: Você soube do assalto que aconteceu ontem à noite?
Ben: Yes, they stuck the cashier up at gunpoint.
Ben: Sim, eles assaltaram o caixa à mão armada.
Anna: That’s terrifying! Was anyone hurt?
Anna: Isso é assustador! Alguém se machucou?
Ben: Luckily, no. The robbers ran away quickly.
Ben: Felizmente, não. Os assaltantes fugiram rapidamente.
Praticar
Try filling in the blanks with the correct form of “stick sb up”:
- The criminals _________ the bank manager yesterday.
- She was _________ outside the store last night.
- Have you ever heard someone being _________?
Answers: stuck up, stuck up, stuck up
Perguntas Frequentes
- O que significa “stick sb up”? Significa roubar alguém ameaçando essa pessoa.
- “Stick sb up” é formal ou informal? É principalmente informal, usado na fala cotidiana ou na mídia.
- “Stick sb up” pode ser usado sem uma arma? Normalmente, implica uma arma ou ameaça, mas às vezes significa qualquer roubo à força.
- “Stick sb up” é separável? Sim, você pode dizer “stick somebody up” ou “stick up somebody.”
- Qual é um sinônimo para “stick sb up”? “Hold sb up” é um sinônimo próximo.

