O que significa “Show sb up for sth”?
“Show sb up for sth” significa revelar o verdadeiro caráter ou erro de alguém, muitas vezes fazendo com que essa pessoa pareça mal ou culpada por algo.
Introdução
A expressão “Show sb up for sth” é um phrasal verb útil em inglês que ajuda a descrever situações em que as falhas ou erros de alguém são expostos. Entender o significado de Show sb up for sth é importante porque frequentemente envolve revelar a verdade sobre uma pessoa de uma forma que pode envergonhá-la ou criticá-la. Essa expressão é comumente usada em conversas, histórias e até em contextos formais para destacar quando as ações ou comportamentos de alguém não correspondem às expectativas. Saber como usá-la ajudará você a se comunicar de forma mais natural e clara em inglês.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: Show sb up for sth (mostrar alguém por algo)
- Tipo: Transitivo
- Nível: B2 (Intermediário-Avançado)
- Significado curto: Revelar o erro ou mau comportamento de alguém
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Show sb up for sth” é um verbo frasal separável. Você pode colocar o objeto (pessoa) entre “show” e “up” ou depois de “up.”
- Show somebody up for something (Mostrar alguém para algo)
- Show up somebody for something (Mostrar alguém por algo)
Example: She showed him up for lying. She showed up him for lying. Both are correct, but the first form is more common. (Ela o “showed up” por mentir. Ela “showed up” ele por mentir. Ambas estão corretas, mas a primeira forma é mais comum.)
Como usar “Show sb up for sth”?
Use “show sb up for sth” quando quiser falar sobre expor a falha, erro ou mau comportamento de alguém. É frequentemente usado em situações em que alguém é pego fazendo algo errado, e os outros percebem isso por causa de provas ou evidências.
Este phrasal verb é usado principalmente no passado ou presente e geralmente seguido pela razão ou culpa (a parte “sth”).
Exemplos
Imagine um aluno que cola numa prova, e o professor descobre. O professor pode dizer: “I showed him up for cheating.”
- During the meeting, she showed him up for not completing the project on time. (Durante a reunião, ela o expôs por não ter concluído o projeto a tempo.)
- The video showed the politician up for breaking his promises. (O vídeo expôs o político por não cumprir suas promessas.)
- He was shown up for his poor attitude by his coworkers. (Seus colegas de trabalho expuseram sua má atitude.)
- Don’t try to hide your mistakes; someone might show you up for them. (Não tente esconder seus erros; alguém pode acabar expondo-os para você.)
- She showed him up for forgetting their anniversary. (Ela o humilhou por ter esquecido o aniversário deles.)
Estes exemplos mostram claramente como usar Show sb up for sth em uma frase.
Erros Comuns
Às vezes, os aprendizes confundem a ordem das palavras ou esquecem de acrescentar a razão depois de “for”.
- Incorrect: She showed up him for the mistake.
- Correct: She showed him up for the mistake.
- Incorrect: He showed her up without saying why.
- Correct: He showed her up for lying.
Lembre-se sempre de incluir a falha ou razão após “for.”
Diferenças / Sinônimos
Phrasal verbs semelhantes incluem “call sb out” e “expose sb.”
- Call sb out:: Desafiar alguém diretamente sobre sua ação errada.
- Expose sb:: Revelar publicamente o mau comportamento ou segredo de alguém.
“Show sb up for sth” foca em revelar falhas, muitas vezes fazendo alguém parecer mal diante dos outros, enquanto “call sb out” é mais direto, e “expose sb” pode ser mais formal ou sério.
Colocações Comuns
Este phrasal verb frequentemente aparece junto com palavras relacionadas a erros, falhas ou ações desonestas.
- Cheating – showing someone up for cheating means revealing they cheated. (Trapaça – mostrar alguém como trapaceador significa revelar que essa pessoa trapaceou.)
- Lying – exposing someone’s lies. (Mentir – expor as mentiras de alguém.)
- Failure – showing someone up for failing to do something. (Fracasso – mostrar alguém como “Show sb up for sth” por não fazer algo.)
- Dishonesty – revealing dishonest behavior. (Desonestidade – revelar comportamento desonesto.)
- Breaking rules – catching someone breaking rules. (Quebrando regras – pegando alguém quebrando regras.)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de show sb up for sth:
Diálogo da vida real
Aqui está uma breve conversa para ver “show sb up for sth” em ação:
Anna: Did you hear about Tom? He promised to finish the report but didn’t.
Anna: Você soube do Tom? Ele prometeu terminar o relatório, mas não cumpriu.
Ben: Yeah, Sarah showed him up for missing the deadline during the meeting.
Ben: Sim, a Sarah o expôs por não ter cumprido o prazo durante a reunião.
Anna: That must have been embarrassing!
Anna: Isso deve ter sido constrangedor!
Praticar
Try to complete the sentence with the correct form of the phrasal verb:
She __________ (show) him __________ (for / the mistake) in front of everyone yesterday.
- a) showed / up for the mistake
- b) showed up / him for the mistake
- c) showed him up for the mistake
Answer: c) showed him up for the mistake
Perguntas Frequentes
- Q:”Show sb up for sth” é formal ou informal? É principalmente informal, mas pode ser usado em contextos formais dependendo da situação.
- Q:Posso usar “show up” sem “for sth”? Não. “Show sb up for sth” precisa do motivo (sth) para explicar a falha.
- Q:Qual é a diferença entre “show sb up” e “show sb up for sth”? “Show sb up” significa envergonhar alguém, enquanto “show sb up for sth” explica a falha ou erro específico.
- Q:O objeto (sb) pode ser colocado depois de “up”? Sim, mas é menos comum. Tanto “show him up” quanto “show up him” estão corretos.
- Q:Esta frase é usada no inglês americano ou britânico? É usada em ambas as variedades do inglês.

