O que significa “Shoot sb”?
“Shoot sb” significa disparar uma arma contra alguém, geralmente causando dano ou ferimento. Também pode ser usado de forma figurada na linguagem informal.
Introdução
A expressão “Shoot sb” é comumente usada em inglês para descrever a ação de disparar uma arma contra alguém. O “sb” significa “somebody” (alguém), indicando que o verbo é transitivo e requer um objeto direto. Entender o significado de Shoot sb é importante porque aparece frequentemente em notícias, filmes e conversas do dia a dia, especialmente ao falar sobre violência ou acidentes. Além do uso literal, “shoot” também pode ser usado em contextos informais para significar enviar rapidamente ou tirar uma foto ou mensagem. Este guia explicará seu significado, gramática e uso com exemplos claros para ajudar você a usar “Shoot sb” corretamente.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: Shoot sb (atirar em alguém)
- Tipo: Transitivo
- Nível: B1
- Significado curto: Disparar uma arma contra alguém
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Shoot sb” é um verbo frasal transitivo, o que significa que ele sempre exige um objeto (sb = alguém).
É inseparável, então você não pode colocar nenhuma palavra entre “shoot” e “sb.”
Padrões:
-
Shoot + somebody (e.g., He shot the thief.)
Shoot + somebody + in + body part (e.g., She was shot in the arm.)
Como usar “Shoot sb”?
Você usa “shoot sb” quando fala sobre alguém disparando uma arma contra outra pessoa. É frequentemente usado em reportagens, histórias e descrições de acidentes ou crimes. A expressão também pode ser usada metaforicamente na fala informal, como em “shoot me a message”, mas isso é menos comum com “sb” como objeto.
Exemplos
Aqui estão algumas frases mostrando como usar “shoot sb in a sentence” de forma natural:
- The police shot the suspect during the chase. (A polícia atirou no suspeito durante a perseguição.)
- He was shot in the leg during the robbery. (Ele foi baleado na perna durante o assalto.)
- They threatened to shoot anyone who tried to escape. (Eles ameaçaram atirar em qualquer um que tentasse fugir.)
- The hunter accidentally shot his friend while aiming at a deer. (O caçador acidentalmente atirou no amigo enquanto mirava em um veado.)
- Doctors treated the man who was shot in the chest. (Os médicos trataram o homem que foi baleado no peito.)
Erros Comuns
Muitos alunos confundem a estrutura ou usam preposições incorretas. Aqui estão alguns exemplos:
- Incorrect: She shot at somebody in the arm.
Correct: She shot somebody in the arm. - Incorrect: He shoot somebody yesterday.
Correct: He shot somebody yesterday. - Incorrect: They shoot somebody with the gun.
Correct: They shot somebody.
Diferenças / Sinônimos
“Shoot sb” é semelhante a “fire at sb” ou “gun down sb”, mas há diferenças no uso e na formalidade. “Shoot” é mais geral e pode ser usado em conversas cotidianas, enquanto “gun down” é mais dramático e específico para matar. “Fire at sb” foca na ação de atirar, mas pode soar mais formal ou técnico.
Colocações Comuns
Objetos comuns usados com “shoot” incluem:
- Shoot sb in the arm/leg/chest: specifying the body part hit (Atirar em alguém no braço/perna/peito: especificando a parte do corpo atingida)
- Shoot sb dead: meaning to kill someone by shooting (Matar alguém a tiro: significa matar alguém disparando.)
- Shoot sb with a gun/rifle/weapon: specifying the weapon used (Atirar em alguém com uma arma/espingarda/arma: especificando a arma usada)
- Shoot sb accidentally: when it was unintentional (Atirar em alguém acidentalmente: quando foi sem intenção)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de shoot sb:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa curta usando “Shoot sb”:
Anna: Did you hear about the incident downtown?
Anna: Você ouviu falar do incidente no centro da cidade?
Ben: Yes, someone shot a man during the robbery.
Ben: Sim, alguém atirou em um homem durante o assalto.
Anna: Was he badly hurt?
Anna: Ele ficou gravemente ferido?
Ben: They said he was shot in the leg and is in stable condition.
Ben: Disseram que ele levou um tiro na perna e está em condição estável.
Praticar
Complete the sentence with the correct form of “shoot sb”:
- During the war, many soldiers were ________ in battle.
- He accidentally ________ his friend while hunting.
- The criminal was ________ by the police last night.
Perguntas Frequentes
- Q: “Shoot sb” pode ser usado de forma metafórica? A: Normalmente, “shoot sb” refere-se a disparar uma arma contra alguém, mas “shoot” sozinho pode ser usado de forma metafórica (por exemplo, shoot me an email).
- Q: “Shoot sb” é formal ou informal? A: É neutro e pode ser usado tanto em contextos formais quanto informais.
- Q: Qual é o passado de “shoot sb”? A: O passado é “shot sb.”
- Q: Podemos dizer “shoot at sb”? A: Sim, “shoot at sb” significa mirar e disparar em direção a alguém, mas não necessariamente acertar.
- Q: “Shoot sb” é separável? A: Não, “shoot sb” é inseparável; o objeto deve seguir o verbo imediatamente.

