Significado de Set sb back & Exemplos: Como Usar Este Verbo Frasal

O que significa “Set sb back”?

“Set sb back” significa custar a alguém uma determinada quantia de dinheiro ou atrasar o progresso. É frequentemente usado para descrever despesas ou obstáculos.

Introdução

A expressão “Set sb back” é um phrasal verb comum em inglês, usado principalmente em contextos financeiros ou relacionados ao tempo. O significado de Set sb back geralmente se refere a quanto dinheiro algo custa ou ao atraso que causa. É útil em conversas do dia a dia ao falar sobre compras, reparos ou despesas inesperadas. Saber usar esse phrasal verb ajudará você a soar mais natural e claro ao falar sobre custos ou contratempos.

Caixa de Informações Rápidas

  • Phrasal verb: Set somebody back
  • Tipo: Transitivo
  • Nível: B2
  • Significado curto: Custar dinheiro a alguém ou atrasar o progresso

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Set sb back” é um verbo frasal separável. Você pode colocar o objeto (alguém) entre “set” e “back” ou depois da frase inteira.

    Set someone back + amount (money/time) Set back someone + amount (less common)

Exemplos:

  • This repair will set you back $200. (Esse conserto vai custar-lhe 200 dólares.)
  • This repair will set back you $200. (less common) (Este conserto vai custar-lhe 200 dólares.)

Como usar “Set sb back”?

Use “Set sb back” ao falar sobre o custo de algo ou quanto tempo ou esforço isso exige. Geralmente, refere-se a despesas inesperadas ou atrasos. Essa expressão costuma ser seguida por um valor em dinheiro ou um período de tempo.

Exemplos:

  • The car repairs set me back a lot of money. (O conserto do carro me custou muito dinheiro.)
  • Buying new furniture set us back more than expected. (Comprar móveis novos nos custou mais do que esperávamos.)
  • The project delay set the company back two weeks. (O atraso no projeto fez a empresa perder duas semanas.)

Exemplos

Quando você compra algo caro ou enfrenta um atraso, pode usar “Set sb back” para descrever o custo ou contratempo.

  • Fixing the broken window set me back $150. (Consertar a janela quebrada me custou 150 dólares.)
  • The holiday trip set us back quite a bit financially. (A viagem de férias nos custou bastante financeiramente.)
  • Replacing the computer parts set him back several hundred dollars. (Trocar as peças do computador custou-lhe várias centenas de dólares.)
  • The unexpected delay set the team back by three days. (O atraso inesperado atrasou a equipe em três dias.)
  • The new regulations set the company back in its plans. (As novas regulamentações atrasaram os planos da empresa.)

Aqui está “Set sb back” numa frase:

“O acidente de carro me custou milhares de dólares.”

Erros Comuns

Iniciantes às vezes confundem “Set sb back” com frases semelhantes ou usam incorretamente a colocação do objeto.

  • Incorrect: The new phone set back me $800.
  • Correct: The new phone set me back $800.
  • Incorrect: The delay set back us two days.
  • Correct: The delay set us back two days.

Lembre-se, o objeto geralmente vem logo após “set.”

Diferenças / Sinônimos

Phrasal verbs semelhantes incluem “cost sb” e “hold sb back.”

  • Cost sb:: Significa o preço ou custo de algo. “Set sb back” é mais informal e frequentemente usado para quantias maiores.
  • Hold sb back:: Significa atrasar ou impedir o progresso, mas não se refere a dinheiro.

Use “set sb back” quando quiser enfatizar o custo ou atraso causado por algo.

Colocações Comuns

Você frequentemente ouvirá “set sb back” com palavras relacionadas a dinheiro e tempo.

  • Set sb back + amount of money: e.g., $100, £50, thousands of dollars (Custar a alguém + quantia em dinheiro: por exemplo, 100 dólares, 50 libras, milhares de dólares)
  • Set sb back + period of time: e.g., two weeks, several days (Custar a alguém + período de tempo: por exemplo, duas semanas, vários dias)
  • Set sb back + cost/expense: e.g., repair, purchase, trip (Custar caro a alguém + custo/despesa: por exemplo, conserto, compra, viagem)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de set sb back:

Diálogo da vida real

Imagine dois amigos discutindo o custo do conserto de um carro.

Anna: How much did the car repair set you back?
Anna: Quanto você gastou para consertar o carro?

Ben: It set me back about $500. It was more expensive than I thought.
Ben: Isso me custou cerca de 500 dólares. Foi mais caro do que eu imaginava.

Anna: Ouch! That’s a lot. Did it take long to fix?
Anna: Ai! Isso custou caro. Demorou muito para consertar?

Ben: Yeah, it set me back two weeks before I could use it again.
Ben: Sim, isso me atrasou duas semanas antes que eu pudesse usá-lo novamente.

Praticar

Fill in the blanks with the correct form of “set sb back”:

  • The new phone __________ me $700.
  • The storm __________ the construction project by three days.
  • Buying a new laptop can __________ you quite a bit.
  • The unexpected fee __________ us more than we expected.

Perguntas Frequentes

  • Q: O que significa “Set sb back”?

    A: Significa custar dinheiro a alguém ou atrasar o progresso.

  • Q: “Set sb back” é formal ou informal?

    A: É principalmente informal, mas comumente usado na fala do dia a dia.

  • Q: Posso usar “Set sb back” para atrasos de tempo?

    A: Sim, pode referir-se tanto a contratempos financeiros quanto a atrasos de tempo.

  • Q: Como uso “Set sb back” em uma frase?

    A: Coloque a pessoa depois de “set,” seguido de “back” e a quantia ou tempo.

  • Q: Quais são os erros comuns com “Set sb back”?

    A: Colocação incorreta do objeto e confundir com frases semelhantes.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.