O que significa “Send sb back”?
“Send sb back” significa fazer alguém retornar a um lugar, geralmente de onde veio. Frequentemente, refere-se a devolver alguém para sua casa ou um local anterior.
Introdução
O phrasal verb “send sb back” é comumente usado no inglês do dia a dia para falar sobre devolver uma pessoa a um lugar, muitas vezes seu local original. Entender o “send sb back meaning” ajuda os aprendizes a usá-lo corretamente em conversas sobre viagens, trabalho ou até mesmo na devolução de itens de forma figurada. Essa expressão é prática e aparece em muitos contextos, desde situações formais como imigração até as mais informais, como mandar alguém para casa após uma visita. Dominar essa frase vai melhorar sua fluência e compreensão em inglês.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: send sb back (devolver alguém)
- Tipo: Transitivo
- Nível: B1
- Significado curto: Fazer alguém voltar a um lugar anterior
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Send sb back” é separável porque o objeto (sb = somebody) vai entre o verbo e a partícula:
-
send + somebody + back
- Example: They sent him back to his country. (Eles o mandaram de volta para o país dele.)
Você não pode dizer “send back somebody” porque soa estranho.
Como usar “Send sb back”?
Use “send sb back” quando quiser expressar que alguém está retornando a um lugar anterior. Geralmente, isso implica autoridade ou decisão, como uma empresa que envia um funcionário de volta ao seu escritório original ou a imigração que envia um visitante de volta ao seu país de origem. Também pode ser usado de forma figurada, como enviar alguém de volta a uma etapa ou fase anterior.
Exemplos
Aqui estão alguns exemplos para ajudar você a entender como usar “send sb back” em uma frase:
- The doctor sent the patient back home to rest. (O médico mandou o paciente de volta para casa para descansar.)
- After the meeting, they sent her back to the office to finish the report. (Após a reunião, eles a mandaram de volta para o escritório para terminar o relatório.)
- The embassy sent the tourists back because their visas expired. (A embaixada devolveu os turistas porque seus vistos haviam expirado.)
- They sent the delivery driver back to the warehouse to pick up more packages. (Eles mandaram o entregador voltar ao depósito para buscar mais pacotes.)
- The teacher sent the student back to the classroom after a short break. (O professor mandou o aluno voltar para a sala de aula após uma breve pausa.)
Erros Comuns
As pessoas frequentemente confundem a ordem das palavras ao usar “send sb back.” Aqui estão alguns exemplos:
- Incorrect: They sent back him to his country.
- Correct: They sent him back to his country.
- Incorrect: She sent back us to the hotel.
- Correct: She sent us back to the hotel.
Lembre-se, o objeto (sb) vem entre “send” e “back.”
Diferenças / Sinônimos
Verbos frasais semelhantes incluem “send off”, “send away” e “send home”.
- Send off:: Dizer adeus ou enviar alguém para algum lugar (frequentemente com uma cerimônia).
- Send away:: Ordenar que alguém saia ou enviar alguém para outro lugar, frequentemente para tratamento.
- Send home:: Permitir que alguém vá para casa, geralmente depois do trabalho ou da escola.
“Send sb back” significa especificamente devolver alguém a um local anterior, o que nem sempre está implícito nos outros.
Colocações Comuns
Alguns objetos comuns usados com “send sb back” incluem:
- Patient: sent back to recover at home (Paciente: enviado de volta para se recuperar em casa)
- Employee: sent back to the office or branch (Funcionário: enviado de volta ao escritório ou filial)
- Visitor: sent back to their country or place of origin (Visitante: enviado de volta ao seu país ou local de origem)
- Student: sent back to the classroom or dormitory (Estudante: enviado de volta para a sala de aula ou dormitório)
- Package: sent back to the sender (used figuratively with “sb” replaced by “it”) (Pacote: enviado de volta ao remetente (usado figurativamente com “sb” substituído por “it”))
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de send sb back:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa curta usando “Send sb back”:
Anna: Why did they send Mark back to the main office?
Anna: Por que eles mandaram o Mark de volta para o escritório principal?
John: He made a mistake on the report, so they want him to fix it there.
John: Ele cometeu um erro no relatório, então eles querem que ele corrija isso lá.
Anna: That makes sense. Sometimes it’s better to send someone back for corrections.
Anna: Faz sentido. Às vezes, é melhor devolver alguém para fazer correções.
Praticar
Try to fill in the blanks with the correct form of “send sb back”:
- The teacher __________ the student __________ to class after the break.
- Because of the visa issues, they __________ the tourists __________ to their countries.
- After the checkup, the doctor __________ the patient __________ home.
Perguntas Frequentes
- Q: “Send sb back” é formal ou informal? Pode ser usado tanto em contextos formais quanto informais.
- Q: Posso dizer “send back sb”? Não, a ordem correta é “send sb back.”
- Q: “Send sb back” significa sempre retornar alguém fisicamente? Normalmente sim, mas às vezes pode ser figurado.
- Q: Qual é a diferença entre “send sb back” e “send sb home”? “Send sb back” significa retornar a um lugar anterior; “send sb home” significa enviar especificamente para a casa da pessoa.
- Q: “Send sb back” pode ser usado com objetos? Não com pessoas. Para objetos, diga “send it back.”

