O que significa “make up sth”?
“Make up sth” é um verbo frasal que significa formar ou constituir algo, ou compensar algo que está faltando ou perdido.
Introdução
A expressão “make up sth” é comum em inglês e possui vários usos importantes. Frequentemente, significa formar um todo a partir de partes, como em “Women make up 60% of the team.” Também pode significar compensar algo, como compensar trabalho ou tempo perdido. Entender o significado de make up sth ajuda os aprendizes a usá-la corretamente em diferentes contextos. Essa expressão é versátil e aparece em conversas diárias, negócios e textos. Saber usá-la bem melhora a comunicação e evita confusões.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: make up sth (inventar algo)
- Tipo: Transitivo
- Nível: B1 (Intermediário)
- Significado curto: Formar ou constituir algo; compensar algo
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Make up sth” é um verbo frasal separável. Você pode colocar o objeto (algo) tanto depois de “make up” quanto entre “make” e “up” quando o objeto for um substantivo ou pronome.
- make up something (formal) (inventar algo (formal))
- make something up (common in speech) (inventar algo (comum na fala))
Exemplos:
- Women make up 60% of the staff. (As mulheres representam 60% da equipe.)
- She made the story up to explain her absence. (Ela inventou a história para explicar sua ausência.)
Como usar “make up sth”?
Você pode usar “make up sth” para falar sobre partes que formam um todo ou para descrever a compensação por algo. Geralmente, é seguido por um substantivo que representa a coisa que está sendo formada ou compensada.
- To describe composition: “These five countries make up the whole continent.” (Esses cinco países constituem todo o continente.)
- To talk about compensation: “He worked extra hours to make up the time he missed.” (Para falar sobre compensação: “Ele trabalhou horas extras para compensar o tempo que havia perdido.”)
Exemplos
Aqui estão algumas frases naturais usando “make up sth” em diferentes contextos:
- Women make up 70% of the company’s workforce. (As mulheres representam 70% da força de trabalho da empresa.)
- The parts make up the entire machine. (As partes compõem a máquina inteira.)
- He made up the lost time by working on the weekend. (Ele compensou o tempo perdido trabalhando no fim de semana.)
- These three chapters make up the introduction of the book. (Estes três capítulos constituem a introdução do livro.)
- We need to make up the difference in the budget. (Precisamos compensar a diferença no orçamento.)
Usar “make up sth in a sentence” ajuda os alunos a ver como essa expressão se encaixa naturalmente no inglês.
Erros Comuns
Muitos aprendizes confundem a posição do objeto ou usam o significado errado. Aqui estão alguns exemplos:
- Incorrect: She made up quickly the story.
- Correct: She made up the story quickly.
- Incorrect: They make the team up of five players.
- Correct: They make up the team of five players.
Lembre-se, o objeto deve estar logo após “make up” ou entre “make” e “up.”
Diferenças / Sinônimos
“Make up sth” pode ser semelhante a “constituir,” “representar” ou “compensar,” mas há diferenças:
- Make up sth: enfatiza formar ou compensar.
- Constitute: é mais formal e significa formar ou compor.
- Account for: significa explicar ou ser a razão para algo.
- Compensate for: significa compensar uma perda ou erro, focando no equilíbrio.
Exemplo: “As mulheres make up 60% da equipe” vs. “As mulheres constituem 60% da equipe.”
Colocações Comuns
Aqui estão palavras comuns usadas com “make up sth” e seus significados:
- Make up a team: to form a group of players or people (Formar uma equipe: reunir um grupo de jogadores ou pessoas)
- Make up time: to compensate for lost time (Recuperar o tempo: compensar o tempo perdido)
- Make up a story: to invent a story (Invente uma história: inventar uma história)
- Make up the difference: to compensate for a shortfall (Compensar a diferença: para compensar uma falta)
- Make up a list: to form or complete a list (Fazer uma lista: formar ou completar uma lista)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de make up sth:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa curta usando “make up sth”:
Anna: How much of the project do we have left?
Anna: Quanto do projeto ainda falta fazer?
John: The last two sections make up about 30% of the work.
John: As duas últimas seções correspondem a cerca de 30% do trabalho.
Anna: Great. We can make up the lost time by working overtime.
Anna: Ótimo. Podemos recuperar o tempo perdido fazendo horas extras.
John: Yes, that’s a good plan.
John: Sim, esse é um bom plano.
Praticar
Try to complete the sentences with the correct form of “make up sth”:
- The small shops _________ 40% of the local market.
- She worked late to _________ the time she missed yesterday.
- These pieces _________ the entire puzzle.
- We need to _________ the difference before the deadline.
Perguntas Frequentes
- Q: “Make up sth” pode ser usado na voz passiva? A: Sim, por exemplo, “The team is made up of ten players.”
- Q: “Make up sth” é separável? A: Sim, você pode colocar o objeto entre “make” e “up” ou depois de “make up.”
- Q: Para que nível é adequado o uso de “make up sth”? A: É adequado para alunos de nível intermediário (nível B1).
- Q: “Make up sth” pode significar inventar uma história? A: Sim, “make up a story” significa criar ou inventar algo que não é verdade.
- Q: Qual é a diferença entre “make up sth” e “make sth up”? A: Ambos são o mesmo phrasal verb; apenas a posição do objeto muda.

