Significado de Kick sth down / Exemplos / Como Usar

O que significa “Kick sth down”?

“Kick sth down” significa bater ou empurrar algo para baixo com o pé de forma enérgica. Muitas vezes, refere-se a quebrar ou abrir algo chutando.

Introdução

A expressão “kick sth down” é um verbo frasal comum em inglês usado para descrever a ação de empurrar ou quebrar algo para baixo usando o pé. O “sth” significa “something” (algo), o que quer dizer que você pode substituí-lo por qualquer objeto que possa ser chutado para baixo, como uma porta ou uma parede. Compreender o significado de kick sth down ajuda os aprendizes a descrever ações envolvendo força ou movimento de forma clara. Essa expressão é útil em muitas situações do dia a dia e em narrativas, especialmente ao falar sobre ações físicas ou descrever movimentos vigorosos.

Caixa de Informações Rápidas

  • Verbo frasal: kick something down
  • Tipo: transitivo
  • Nível: A2-B1 (Elementar a Intermediário)
  • Significado curto: empurrar ou quebrar algo para baixo chutando-o

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Kick sth down” é um verbo frasal separável. Você pode colocar o objeto entre “kick” e “down” ou depois da frase inteira.

  • kick something down (chutar algo para baixo)
  • kick down something (chutar algo para baixo)

Ambas as formas estão corretas. Por exemplo, “He kicked the door down” ou “He kicked down the door.”

Como usar “Kick sth down”?

Você usa “kick sth down” para descrever uma ação em que alguém quebra ou empurra algo para baixo com força usando o pé. Geralmente é usado em situações envolvendo portas, portões, paredes ou qualquer objeto que possa ser chutado fisicamente. Também pode ser usado de forma figurada, mas na maioria das vezes se refere a ações físicas.

Exemplos

Imagine alguém tentando entrar rapidamente em uma sala trancada. Essa pessoa pode chutar a porta para entrar.

  • He kicked the door down to escape the fire. (Ele arrombou a porta para escapar do incêndio.)
  • The police had to kick down the gate to rescue the trapped animals. (A polícia teve que arrombar o portão para resgatar os animais presos.)
  • During the storm, strong winds kicked down the fence. (Durante a tempestade, ventos fortes derrubaram a cerca.)
  • She got angry and kicked down the old wooden barrier. (Ela ficou irritada e derrubou a velha barreira de madeira com um chute.)
  • The kids accidentally kicked down the snowman they built. (As crianças derrubaram acidentalmente o boneco de neve que construíram.)

Estes exemplos mostram como “kick sth down” é usado em uma frase para descrever a força física aplicada com o pé.

Erros Comuns

Às vezes, os alunos confundem a posição do objeto ou usam a preposição errada.

  • Incorrect: He kicked down the door the.
  • Correct: He kicked the door down.
  • Incorrect: She kicked off the door.
  • Correct: She kicked the door down.

Lembre-se, a preposição correta é “down,” não “off,” e o objeto deve ser colocado corretamente.

Diferenças / Sinônimos

“Kick sth down” é semelhante a “arrombar” ou “forçar a abertura”, mas envolve especificamente chutar com o pé.

  • Kick sth down: – usar a força do pé para empurrar algo para baixo.
  • Break sth down: – pode significar destruir algo por qualquer meio, não apenas chutando.
  • Force sth open: – abrir algo à força, não necessariamente chutando.

A principal diferença é que “kick sth down” sempre envolve chutar.

Colocações Comuns

Aqui estão objetos comuns usados com “kick down” e seus significados:

  • Door: to forcefully open or break a door by kicking. (Porta: abrir ou arrombar uma porta com força, chutando.)
  • Gate: similar to a door, usually an outdoor barrier. (Portão: semelhante a uma porta, geralmente uma barreira externa.)
  • Wall: to break or knock down a wall with force. (Parede: derrubar ou quebrar uma parede com força.)
  • Fence: an outdoor barrier often broken or pushed down. (Cerca: uma barreira externa frequentemente quebrada ou derrubada.)
  • Barrier: any object blocking a path that can be kicked down. (Barreira: qualquer objeto que bloqueie um caminho e que possa ser Kick sth down.)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de kick sth down:

Diálogo da vida real

Aqui está uma conversa simples usando “kick sth down”:

John: The door was locked, so we had to kick it down to get inside.
John: A porta estava trancada, então tivemos que arrombá-la para entrar.

Mary: Was it difficult?
Mary: Foi difícil?

John: A bit, but luckily it broke after a few kicks.
John: Um pouco, mas felizmente quebrou depois de algumas chutes.

Praticar

Choose the correct sentence:

  • A) She kicked down the fence to get through.
  • B) She kicked the fence down to get through.
  • C) Both A and B are correct.

Answer: C) Both A and B are correct.

Fill in the blank:

They had to ______ the locked door ______ to rescue the cat.

Answer: kick / down

Perguntas Frequentes

  • Q: “Kick sth down” pode ser usado figurativamente?

    A: Geralmente é usado de forma literal, mas às vezes pode descrever ações contundentes de forma metafórica.

  • Q: “Kick sth down” é separável?

    A: Sim, você pode colocar o objeto entre “kick” e “down” ou depois de “kick down.”

  • Q: Quais objetos são comumente Kick sth down?

    A: Portas, portões, paredes, cercas e barreiras.

  • Q: Posso dizer “kick the door off” em vez disso?

    A: Não, a preposição correta é “down”, não “off”.

  • Q: “Kick sth down” é formal ou informal?

    A: É principalmente informal e usado no inglês falado do dia a dia.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.