Significado de Haul sb up before sth / Exemplos / Como Usar

O que significa “Haul sb up before sth”?

“Haul sb up before sth” significa levar alguém a comparecer perante uma autoridade ou tribunal para interrogatório ou punição.

Introdução

A expressão “haul sb up before sth” é comumente usada em situações legais ou formais. Significa obrigar alguém a comparecer perante um juiz, comitê ou órgão oficial. Frequentemente, isso ocorre quando uma pessoa é suspeita de má conduta ou precisa responder a perguntas sérias. Entender o significado de “haul sb up before sth” ajuda os aprendizes a reconhecer quando alguém está sendo responsabilizado. Este verbo frasal é útil em discussões sobre direito, disciplina ou investigações formais e é frequentemente visto em reportagens de notícias ou dramas jurídicos.

Caixa de Informações Rápidas

  • Phrasal Verb: haul somebody up before something (por exemplo, um tribunal, júri)
  • Tipo: Transitivo
  • Nível: B2 (Intermediário-Avançado)
  • Significado curto: Levar alguém a uma autoridade formal para interrogatório ou punição

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Haul sb up before sth” é um verbo frasal transitivo e geralmente segue este padrão:

    haul + somebody + up + before + something

É inseparável, o que significa que você não pode colocar o objeto entre “haul” e “up.”

Example: The police hauled him up before the judge. (Correct) (A polícia o levou perante o juiz.)

Incorreto: A polícia o levou perante o juiz.

Como usar “Haul sb up before sth”?

Use este phrasal verb ao falar sobre levar alguém a um ambiente formal, como um tribunal, júri ou comissão disciplinar. Geralmente implica que a pessoa está sendo responsabilizada ou questionada por algum comportamento ou ação. A expressão frequentemente aparece em notícias, discussões jurídicas e relatórios formais.

Exemplos

Quando alguém infringe a lei, pode ser levado a depor perante um tribunal para explicar suas ações.

  • The company was hauled up before the regulatory board for violating safety rules. (A empresa foi convocada perante o conselho regulador por violar as normas de segurança.)
  • After the scandal, several officials were hauled up before the parliamentary committee. (Após o escândalo, vários funcionários foram convocados para prestar esclarecimentos perante a comissão parlamentar.)
  • The student was hauled up before the principal for cheating on the exam. (O aluno foi chamado à presença do diretor por ter colado na prova.)
  • He was hauled up before the magistrate to answer charges of theft. (Ele foi levado perante o juiz para responder às acusações de furto.)
  • Activists were hauled up before the local council for protesting without permission. (Os ativistas foram levados perante o conselho local por protestarem sem autorização.)

Estes exemplos mostram como “haul sb up before sth” é usado para descrever um interrogatório formal ou punição.

Erros Comuns

As pessoas frequentemente confundem a ordem das palavras ou usam a frase em situações informais onde ela não se encaixa.

  • Incorrect: They hauled up him before the court.
  • Correct: They hauled him up before the court.
  • Incorrect: She was hauled up before the teacher for being late to class. (If informal context)
  • Correct: She was called to the principal’s office for being late. (More natural)

Lembre-se, “haul sb up before sth” é formal e geralmente usado com autoridades oficiais.

Diferenças / Sinônimos

Outras expressões como “summon someone”, “bring someone before” ou “call someone to account” são semelhantes, mas diferem um pouco no tom e na formalidade.

  • Summon someone:: Pedir oficialmente a alguém para vir, geralmente de forma menos enfática.
  • Bring someone before:: Mais neutro, usado em contextos jurídicos.
  • Call someone to account:: Foca em exigir uma explicação, pode ser formal ou informal.

“Haul sb up before sth” enfatiza a natureza forçada ou séria da ação.

Colocações Comuns

Este phrasal verb é frequentemente usado com substantivos específicos que indicam a autoridade ou o local onde alguém comparece:

  • Court: A legal place where trials happen. (Tribunal: Um local legal onde ocorrem julgamentos.)
  • Judge: The person who decides legal cases. (Juiz: A pessoa que decide casos legais.)
  • Tribunal: A special court or committee. (Tribunal: Um tribunal ou comitê especial.)
  • Committee: A group that questions or investigates. (Comitê: Um grupo que questiona ou investiga.)
  • Magistrate: A type of judge in some countries. (Magistrado: Um tipo de juiz em alguns países.)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de haul sb up before sth:

Diálogo da vida real

Imagine dois amigos discutindo notícias sobre um executivo de empresa:

Anna: Did you hear that the CEO was hauled up before the tribunal yesterday?
Anna: Você soube que o CEO foi chamado a depor perante o tribunal ontem?

Ben: Yes, they want to find out why the company broke the safety laws.
Ben: Sim, eles querem descobrir por que a empresa violou as leis de segurança.

Anna: It’s serious. If found guilty, he could face heavy fines.
Anna: É sério. Se for considerado culpado, ele pode ser multado pesadamente.

Praticar

Choose the correct sentence using “haul sb up before sth”:

  • A) The manager was hauled up before the board for poor performance.
  • B) The manager was hauled up the board before for poor performance.
  • C) The manager hauled up before the board was for poor performance.

Answer: A

Perguntas Frequentes

  • O que significa “haul sb up before sth”? Significa levar alguém perante uma autoridade formal para interrogatório ou punição.
  • “Haul sb up before sth” é formal ou informal? É uma expressão formal, frequentemente usada em contextos legais ou oficiais.
  • Posso usar “haul sb up before sth” em conversas do dia a dia? É possível, mas geralmente é usado ao discutir assuntos sérios ou oficiais.
  • Qual é a diferença entre “haul sb up before sth” e “summon someone”? “Haul sb up” sugere força ou seriedade, enquanto “summon” é mais neutro e educado.
  • “Haul sb up before sth” é separável? Não, o objeto deve vir imediatamente após “haul”, não entre “haul” e “up.”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.