Significado de Edge sth out of sth, Exemplos e Como Usar

O que significa “Edge sth out of sth”?

“Edge sth out of sth” significa mover algo cuidadosamente ou lentamente para fora de um espaço ou posição, geralmente empurrando ou deslizando com uma leve força.

Introdução

O phrasal verb “edge sth out of sth” é frequentemente usado para descrever a ação de mover gradualmente um objeto para fora de um lugar ou recipiente. A expressão combina “edge,” que implica um movimento lento ou cuidadoso, com “out of,” indicando a direção do movimento. Compreender o significado de “edge sth out of sth” ajuda os aprendizes a descrever ações físicas de forma precisa e natural. É comumente usado quando se quer expressar o ato de empurrar ou deslizar algo suavemente para fora de um espaço apertado ou confinado. Essa expressão é útil em conversas e escritos do dia a dia para descrever pequenos movimentos cuidadosos.

Caixa de Informações Rápidas

  • Phrasal verb: edge something out of something
  • Tipo: transitivo
  • Nível: B2
  • Significado: Mover algo lenta ou cuidadosamente para fora de um lugar ou posição

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Edge sth out of sth” é um verbo frasal separável. Você pode colocar o objeto (algo) entre “edge” e “out of,” ou depois da frase inteira.

  • edge something out of something (retirar algo de algo)
  • edge out of something something (sair de algo algo)

Padrões de exemplo:

    Subject + edge + object + out of + place Subject + edge + out of + place + object

Como usar “Edge sth out of sth”?

Você usa “edge sth out of sth” ao descrever um movimento cuidadoso ou gradual de um objeto saindo de um espaço confinado. Muitas vezes, isso implica que o movimento exige algum esforço ou cautela. Essa expressão é comum ao falar sobre ações físicas, como retirar itens de uma caixa, deslizar móveis ou mover algo de uma área apertada.

Exemplos

Imagine que está tentando tirar um livro preso entre outros livros na estante. Você poderia dizer:

  • She carefully edged the book out of the tight shelf space. (Ela cuidadosamente retirou o livro do espaço apertado na prateleira.)
  • He managed to edge the drawer out of the cabinet slowly. (Ele conseguiu puxar a gaveta para fora do armário lentamente.)
  • The cat edged itself out of the narrow opening. (O gato saiu cuidadosamente pela abertura estreita.)
  • We had to edge the sofa out of the doorway to make room. (Tivemos que tirar o sofá da porta para abrir espaço.)
  • She edged the papers out of the folder to find the right one. (Ela deslizou os papéis para fora da pasta para encontrar o correto.)

Estes mostram como “edge sth out of sth” pode ser usado em diferentes contextos.

Erros Comuns

As pessoas às vezes confundem a ordem das palavras ou usam a frase incorretamente. Aqui estão alguns erros comuns:

  • Incorrect: *Edge out of the box the book.*
  • Correct: Edge the book out of the box.
  • Incorrect: *Edge out the book of the box.*
  • Correct: Edge the book out of the box.

Lembre-se de manter o objeto próximo a “edge” e usar “out of” corretamente para indicar movimento de dentro de algo.

Diferenças / Sinônimos

“Edge sth out of sth” é semelhante a “pull sth out of sth” ou “slide sth out of sth,” mas enfatiza um movimento lento e cuidadoso, em vez de uma ação rápida ou forçada.

  • Pull sth out of sth:: Normalmente envolve uma ação mais forte ou rápida.
  • Slide sth out of sth:: Foca em movimentos suaves, mas não necessariamente cuidadosos.
  • Edge sth out of sth:: Destaca um movimento lento e cauteloso, frequentemente em espaços apertados.

Escolher a frase certa depende de como você quer descrever o movimento.

Colocações Comuns

A expressão “edge sth out of sth” é frequentemente usada com objetos que se encaixam em espaços ou recipientes. Colocações comuns incluem:

  • Book – moving a book from a shelf or stack (Livro – mover um livro de uma prateleira ou pilha)
  • Drawer – pulling a drawer from a cabinet (Gaveta – puxando uma gaveta de um armário)
  • Paper(s) – removing papers from a folder or pile (Papel(éis) – retirar papéis de uma pasta ou pilha)
  • Box – taking items out of a box slowly (Caixa – retirando itens de uma caixa lentamente)
  • Chair / Sofa – moving furniture carefully (Cadeira / Sofá – movendo os móveis com cuidado)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de edge sth out of sth:

Diálogo da vida real

Aqui está uma conversa simples usando “edge sth out of sth”:

Anna: Can you help me get this book? It’s stuck.
Anna: Você pode me ajudar a tirar este livro? Ele está preso.

Ben: Sure, I’ll try to edge it out of the shelf slowly.
Ben: Claro, vou tentar tirar isso da prateleira devagarinho.

Anna: Be careful, it’s quite tight there.
Anna: Tenha cuidado, é bem apertado ali.

Ben: Got it! I edged the book out without any damage.
Ben: Entendi! Consegui tirar o livro sem causar nenhum dano.

Praticar

Fill in the blanks with the correct form of “edge out of”:

  • She carefully ______ the letter ______ the envelope.
  • We need to ______ the old sofa ______ the doorway to bring in the new one.
  • He slowly ______ the papers ______ the folder.

Answers:

  • edged / of
  • edge / out of
  • edged / out of

Perguntas Frequentes

  • Q:Pode-se usar “edge out of” para pessoas? Sim, pode descrever alguém saindo lentamente de um lugar.
  • Q:”Edge sth out of sth” é formal ou informal? É neutro e pode ser usado tanto em contextos formais quanto informais.
  • Q:Posso dizer “edge out the book of the shelf”? Não, a frase correta é “edge the book out of the shelf.”
  • Q:Qual é a diferença entre “edge out of” e “pull out of”? “Edge out of” é lento e cuidadoso; “pull out of” é mais rápido e mais enérgico.
  • Q:”Edge sth out of sth” é separável? Sim, o objeto pode ser colocado antes ou depois de “out of.”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.