Significado de Drum sb out of sth | Exemplos e Como Usar

O que significa “Drum sb out of sth”?

“Drum sb out of sth” significa forçar alguém a sair de um grupo, organização ou cargo, muitas vezes de forma humilhante ou oficial.

Introdução

A expressão “drum sb out of sth” é um idioma comum em inglês usado para descrever o ato de expulsar ou ejetar alguém de um grupo ou organização. O “sb” significa “somebody” (alguém), e “sth” refere-se a “something” (algo), como um clube, exército ou empresa. Essa expressão frequentemente implica que a remoção é feita publicamente ou com alguma cerimônia, às vezes de maneira negativa ou embaraçosa. Compreender o significado de drum sb out of sth ajuda os aprendizes a reconhecer situações em que alguém é oficialmente ou forçosamente removido de um papel ou grupo. É útil em contextos formais e informais, especialmente ao discutir ações disciplinares ou rejeições sociais.

Caixa de Informações Rápidas

  • Verbo frasal: Drum somebody out of something
  • Tipo: Transitivo
  • Nível: B2 (Intermediário-Avançado)
  • Significado curto: Forçar alguém a sair de uma organização ou grupo, frequentemente de forma pública.

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Drum sb out of sth” é um verbo frasal transitivo e geralmente inseparável, o que significa que o objeto “sb” (alguém) deve vir imediatamente após “drum”, e não entre “drum” e “out.”

Padrão correto:

    Drum + somebody + out of + something

Exemplos:

  • The company drummed him out of the team. (A empresa o expulsou da equipe.)
  • She was drummed out of the club for breaking the rules. (Ela foi expulsa do clube por quebrar as regras.)

Como usar “Drum sb out of sth”?

Use esta expressão ao descrever uma situação em que alguém é removido de um grupo, organização ou cargo, especialmente por uma ação oficial ou formal. Geralmente, carrega um tom negativo, sugerindo vergonha ou desonra. É adequada para discussões sobre o meio militar, clubes, locais de trabalho ou grupos sociais.

Exemplos

Imagine um soldado quebrando as regras militares e sendo expulso do exército. Você pode dizer: “Ele foi expulso do exército após o incidente.”

  • The manager drummed her out of the project due to poor performance. (O gerente a expulsou do projeto devido ao baixo desempenho.)
  • He was drummed out of the band after missing several rehearsals. (Ele foi expulso da banda depois de faltar a vários ensaios.)
  • The student was drummed out of the school for cheating. (O aluno foi expulso da escola por colar.)
  • They drummed him out of the club because he violated the code of conduct. (Eles o expulsaram do clube porque ele violou o código de conduta.)

Estes exemplos mostram claramente “drum sb out of sth in a sentence”, ilustrando seu uso em diferentes contextos.

Erros Comuns

Às vezes, os alunos separam o verbo incorretamente ou confundem os objetos.

  • Incorrect: They drummed out the soldier of the army.
  • Correct: They drummed the soldier out of the army.
  • Incorrect: She was drummed out of by the company.
  • Correct: She was drummed out of the company.

Lembre-se: “drum” e “out” devem permanecer juntos, e “sb” deve vir logo após “drum.”

Diferenças / Sinônimos

Expressões semelhantes incluem “kick sb out,” “throw sb out” e “expel sb.” No entanto, “drum sb out of sth” frequentemente implica uma remoção formal ou pública, às vezes com cerimônia ou desonra, especialmente em contextos militares ou oficiais.

  • Kick sb out:: Remoção informal e geral.
  • Expel sb:: Formal, frequentemente usado em escolas ou organizações.
  • Drum sb out of sth:: Formal, com um sentido de remoção oficial ou cerimonial, frequentemente negativa.

Colocações Comuns

Ao usar “drum sb out of sth,” os objetos frequentemente se referem a grupos ou posições. Aqui estão as combinações mais comuns:

  • Drum sb out of the army: Remove someone from military service. (Expulsar alguém do exército: Remover alguém do serviço militar.)
  • Drum sb out of a club: Expel from a social or professional club. (Drum sb out of a club: Expulsar de um clube social ou profissional.)
  • Drum sb out of a team: Force someone to leave a sports or work team. (Expulsar alguém de uma equipe: Forçar alguém a sair de uma equipe esportiva ou de trabalho.)
  • Drum sb out of an organization: Remove from any formal group or association. (Expulsar alguém de uma organização: Remover de qualquer grupo ou associação formal.)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de drum sb out of sth:

Diálogo da vida real

Aqui está uma conversa natural usando essa frase:

Emma: Did you hear about John? He was drummed out of the company last week.
Emma: Você soube do John? Ele foi expulso da empresa na semana passada.

Tom: Really? What happened?
Tom: Sério? O que aconteceu?

Emma: He leaked confidential information. It was serious, so they had to drum him out.
Emma: Ele vazou informações confidenciais. Foi grave, então eles tiveram que expulsá-lo.

Praticar

Try to complete the sentence with the correct form of the phrase:

  • The officer was _______ the army after the investigation.
  • She was _______ the club for not following the rules.

Options:

  • drummed out of
  • drummed into
  • drummed on

Perguntas Frequentes

  • Q: “Drum sb out of sth” é formal ou informal? A: É principalmente formal e frequentemente usado em contextos oficiais ou militares.
  • Q: Posso usar “drum sb out” sem especificar “of sth”? A: Normalmente, “of sth” é necessário para esclarecer de onde a pessoa está sendo removida.
  • Q: Qual é a origem de “drum sb out of sth”? A: Vem das tradições militares, onde uma pessoa era removida ao som dos tambores.
  • Q: Esta frase é usada na conversa do dia a dia? A: É menos comum na fala casual, mas é compreendida e usada em contextos formais ou em narrativas.
  • Q: Posso usar essa frase em situações amigáveis? A: Geralmente, não. Ela implica uma remoção forçada, muitas vezes acompanhada de sentimentos negativos.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.