O que significa “Cut sb off”?
“Cut sb off” significa interromper alguém de repente, seja interrompendo a fala ou bloqueando seu caminho. Também pode significar parar de dar dinheiro ou apoio a alguém.
Introdução
A expressão “cut sb off” é um phrasal verb comum em inglês com vários significados relacionados. Pode ser usada quando alguém interrompe outra pessoa no meio da frase, para abruptamente o veículo de alguém ou encerra o apoio financeiro ou a comunicação. Entender o “cut sb off meaning” ajuda os aprendizes a usá-la corretamente em diferentes situações. Essa expressão é útil em conversas diárias, especialmente ao descrever interrupções ou o término de relacionamentos ou apoios. Saber usar “cut sb off” de forma natural melhora sua fluência em inglês e ajuda a expressar ideias com clareza.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: cut somebody off
- Tipo: transitivo
- Nível: B1 (Intermediário)
- Significado curto: Interromper, bloquear ou cessar o apoio a alguém
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Cut sb off” é um verbo frasal separável. Você pode colocar o objeto (alguém) entre “cut” e “off”, ou depois do verbo frasal.
- Cut someone off (Cortar alguém abruptamente)
- Cut off someone (Cortar alguém fora)
Ambas as formas estão corretas, mas colocar o objeto entre o verbo e a partícula é mais comum.
Como usar “Cut sb off”?
Use “cut sb off” quando falar sobre:
- Interrupting someone while speaking (Interromper alguém enquanto fala.)
- Blocking or stopping someone suddenly, like in traffic (Bloquear ou interromper alguém de repente, como no trânsito.)
- Stopping financial support or communication with someone (Interromper o apoio financeiro ou a comunicação com alguém.)
É frequentemente usado na fala informal e do dia a dia.
Exemplos
- She cut me off while I was explaining the problem. (Ela me interrompeu enquanto eu estava explicando o problema.)
- The car suddenly cut him off on the highway. (O carro de repente fechou ele na rodovia.)
- After the argument, his parents cut him off financially. (Após a discussão, os pais dele cortaram o apoio financeiro.)
- Don’t cut me off when I’m talking! (Não me interrompa quando eu estiver falando!)
- The company decided to cut off the funding for the project. (A empresa decidiu suspender o financiamento do projeto.)
Erros Comuns
- Incorrect: She cut off me during the meeting.
Correct: She cut me off during the meeting. - Incorrect: They cut off his money support.
Correct: They cut him off financially.
Diferenças / Sinônimos
Cut sb off vs Interromper: “Cut sb off” é mais informal e geralmente repentino, enquanto “interromper” é mais neutro.
Cut sb off vs Bloquear: “Cut off” pode significar bloquear de repente, especialmente no trânsito, enquanto “block” é mais geral e pode ser permanente.
Cut sb off vs Deserdar: “Cut sb off” pode significar parar de apoiar, enquanto “deserdar” significa rejeitar alguém completamente, geralmente na família.
Colocações Comuns
- Cut someone off in traffic (Cortar alguém no trânsito)
- Cut someone off mid-sentence (Interromper alguém no meio da frase)
- Cut someone off financially (Cortar o apoio financeiro de alguém)
- Cut someone off from communication (Cortar alguém da comunicação)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de cut sb off:
Diálogo da vida real
Anna: I was telling the story, but John cut me off before I finished.
Anna: Eu estava contando a história, mas o John me interrompeu antes que eu terminasse.
Ben: That’s rude! I hate it when people do that.
Ben: Isso é rude! Eu odeio quando as pessoas fazem isso.
Anna: Yeah, and yesterday a car cut me off on the road. It was dangerous.
Anna: Sim, e ontem um carro me fechou na estrada. Foi perigoso.
Ben: Be careful! Some drivers don’t watch the road.
Ben: Cuidado! Alguns motoristas não prestam atenção na estrada.
Praticar
Choose the correct sentence:
- A) She cut off me while I was speaking.
- B) She cut me off while I was speaking.
- C) She cut off me speaking.
Answer: B
Perguntas Frequentes
- Q:Pode-se usar “cut sb off” de forma formal? É principalmente informal, mas compreendido em contextos formais.
- Q:”Cut sb off” é usado apenas para pessoas? Na maioria das vezes sim, mas também pode se referir a coisas como financiamento ou serviços.
- Q:Você pode dizer “cut me off” quando alguém te interrompe? Sim, é uma forma comum de dizer que alguém te interrompeu.
- Q:Qual é a diferença entre “cut off” e “cut out”? “Cut off” significa parar ou bloquear, “cut out” geralmente significa remover ou parar de fazer algo.

