Significado de Come on sb, Exemplos e Como Usar o Phrasal Verb

O que significa “Come on sb”?

“Come on sb” é um verbo frasal que significa acontecer com alguém, especialmente algo desagradável ou inesperado.

Introdução

A expressão “come on sb” é frequentemente usada em inglês para descrever eventos ou sentimentos que afetam uma pessoa de repente. O “sb” significa somebody, ou seja, o verbo refere-se a algo que acontece com alguém. Entender o significado de “come on sb” ajuda os alunos a usá-la corretamente na fala cotidiana. Essa frase é comum tanto no inglês falado quanto no escrito e pode descrever uma variedade de situações, como sentir-se mal, emoções súbitas ou problemas inesperados. Saber usar “come on sb” torna seu inglês mais natural e expressivo.

Caixa de Informações Rápidas

  • Phrasal verb: avançar em cima de alguém (come on sb)
  • Tipo: Intransitivo
  • Nível: B1 (Intermediário)
  • Significado curto: Acontecer com alguém, frequentemente de forma repentina ou inesperada

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Come on sb” é um verbo frasal intransitivo, o que significa que ele não leva um objeto direto depois dele. Em vez disso, a pessoa afetada (sb) geralmente vem após o verbo. A estrutura é:

    Come on + somebody

Exemplos:

  • A headache came on him suddenly. (Uma dor de cabeça surgiu nele de repente.)
  • A feeling of sadness came on her. (Um sentimento de tristeza apoderou-se dela.)

A frase não é separável, então você não pode colocar palavras entre “come” e “on.”

Como usar “Come on sb”?

Você usa “come on sb” para falar sobre algo que começa a afetar alguém, muitas vezes sem aviso prévio. É comumente usado com sentimentos, doenças ou dificuldades. Frequentemente aparece no passado (“came on”) ao descrever algo que aconteceu.

Use-o quando quiser expressar que uma experiência ou condição começou de repente para uma pessoa. É mais formal do que dizer “começar a sentir”, mas menos formal do que termos médicos.

Exemplos

  • Come on sb in a sentence: A cold came on him after the trip. (Ele pegou um resfriado após a viagem.)
  • Suddenly, a wave of tiredness came on her during the meeting. (De repente, uma onda de cansaço a invadiu durante a reunião.)
  • A feeling of panic came on him when he saw the accident. (Um sentimento de pânico o dominou quando ele viu o acidente.)
  • The flu came on the whole family last winter. (A gripe atacou toda a família no último inverno.)
  • After hours of work, exhaustion came on her quickly. (Após horas de trabalho, o cansaço a dominou rapidamente.)

Erros Comuns

  • Incorrect: The headache came on quickly him.
    Correct: The headache came on him quickly.
  • Incorrect: She came on a cold yesterday.
    Correct: A cold came on her yesterday.
  • Incorrect: Come on me the feeling of sadness.
    Correct: A feeling of sadness came on me.

Diferenças / Sinônimos

Frases semelhantes incluem “set in”, “strike” e “hit”. No entanto, “come on sb” geralmente se refere ao início gradual ou repentino de uma condição ou sentimento, enquanto “strike” ou “hit” sugere algo súbito e forte.

  • Come on sb: : início gradual ou súbito (por exemplo, o cansaço veio sobre ela).
  • Strike sb: : repentino e poderoso (por exemplo, uma tempestade atingiu a cidade).
  • Set in: algo que começa e dura por um tempo (por exemplo, o tempo frio se instalou).

Colocações Comuns

  • Come on a headache (Come on uma dor de cabeça)
  • Come on a cold (Pegar um resfriado)
  • Come on a feeling (Aparecer um sentimento)
  • Come on tiredness (Vamos embora, cansaço)
  • Come on a disease (Desenvolver uma doença)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de come on sb:

Diálogo da vida real

Anna: You look tired today. Are you okay?
Anna: Você está com cara de cansado hoje. Está tudo bem?

Ben: I don’t feel great. A headache came on me this morning.
Ben: Não estou me sentindo bem. Esta manhã, uma dor de cabeça me atacou.

Anna: Maybe you should rest. Sometimes headaches come on suddenly.
Anna: Talvez você deva descansar. Às vezes, as dores de cabeça surgem de repente.

Ben: Yeah, I think I’ll take it easy today.
Ben: Sim, acho que vou pegar leve hoje.

Praticar

Choose the correct sentence:

  • A) A cold came on me last night.
  • B) A cold came on quickly him last night.
  • C) I came on a cold last night.

Answer: A) A cold came on me last night.

Perguntas Frequentes

  • Q: “Come on sb” pode ser usado para sentimentos positivos? A: Sim, mas é mais usado para sentimentos ou condições desagradáveis ou inesperadas.
  • Q: “Come on sb” é formal ou informal? A: É neutro e pode ser usado tanto em contextos formais quanto informais.
  • Q: Posso usar “come on” sem “sb”? A: Sim, mas o significado muda. “Come on” sozinho pode significar incentivar alguém.
  • Q: Quais tempos verbais posso usar com “come on sb”? A: Você pode usar todos os tempos, mas o passado (“came on”) é muito comum.
  • Q: “Come on sb” é separável? A: Não, você não pode separar “come” e “on” nessa expressão.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.