O que significa “Clock sb out”?
“Clock sb out” significa registrar o horário em que alguém termina o trabalho, geralmente usando um relógio de ponto ou sistema eletrônico.
Introdução
A expressão “clock sb out” é comumente usada em ambientes de trabalho onde os funcionários precisam registrar suas horas de trabalho. Refere-se à ação de marcar o fim do turno ao registrar o horário em que alguém para de trabalhar. O processo de clocking out é importante para controle de presença e pagamento de salários. Entender o significado de clock sb out ajuda a usar essa expressão naturalmente em conversas sobre empregos ou gestão de tempo. Esse verbo frasal é frequentemente usado em contextos formais e informais, especialmente em trabalhos que exigem controle por hora. Saber usar “clock sb out” corretamente pode melhorar sua comunicação em inglês relacionada a rotinas de trabalho e agendamento.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: “clock somebody out” (por exemplo, “clock him out”)
- Tipo: transitivo
- Nível: B1 (Intermediário)
- Significado: registrar o horário em que alguém termina o trabalho
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Clock sb out” é um verbo frasal separável, o que significa que você pode colocar o objeto entre “clock” e “out” ou depois da frase inteira.
- clock somebody out (registrar a saída de alguém)
- clock out somebody (bater o ponto de saída de alguém)
Exemplos de padrões:
-
Subject + clock + object + out
Subject + clock out + object
Como usar “Clock sb out”?
Esta expressão é normalmente usada ao se referir a funcionários ou trabalhadores que terminam seus turnos. Por exemplo, um supervisor pode clock an employee out no final do dia. Pode ser usada tanto em conversas formais quanto informais no ambiente de trabalho.
Use-o ao falar sobre gestão de tempo ou presença no trabalho, como:
- “Don’t forget to clock yourself out before leaving.” (Não se esqueça de registrar sua saída antes de sair.)
- “The manager clocked me out early yesterday.” (O gerente me registrou a saída mais cedo ontem.)
Exemplos
- The receptionist clocked me out after my shift ended. (A recepcionista registrou minha saída após o término do meu turno.)
- Remember to clock yourself out when you finish work. (Lembre-se de registrar sua saída quando terminar o trabalho.)
- They clocked the team out at 5 PM sharp. (Eles registraram a saída da equipe exatamente às 17 horas.)
- My supervisor forgot to clock me out, so I had to remind her. (Minha supervisora esqueceu de registrar minha saída, então tive que lembrá-la.)
- We always clock out before leaving the office. (Nós sempre registramos a saída antes de sair do escritório.)
Erros Comuns
- Incorrect: I clock out him at 6 PM.
Correct: I clock him out at 6 PM. - Incorrect: She clocked out the employee.
Correct: She clocked the employee out. - Incorrect: They clock outed the workers.
Correct: They clocked the workers out.
Diferenças / Sinônimos
Frases semelhantes incluem clock out e sign out. “Clock out” é frequentemente usado quando a pessoa registra sua própria saída, enquanto “clock sb out” significa que outra pessoa faz isso por ela. “Sign out” é um termo mais amplo para sair ou terminar o trabalho, mas pode não envolver sempre o registro do tempo eletronicamente.
Por exemplo:
- Clock out:: Eu “clock out” às 17h todos os dias.
- Clock sb out:: O supervisor me deu o “Clock sb out”.
- Sign out:: Não se esqueça de sair antes de ir embora.
Colocações Comuns
- clock sb out at a specific time (e.g., clock sb out at 6 PM) (registrar a saída de alguém em um horário específico (por exemplo, registrar a saída de alguém às 18h))
- clock sb out early / late (dar “Clock sb out” cedo / tarde)
- clock sb out after a shift (registrar a saída de alguém após o turno)
- clock sb out automatically (registrar automaticamente a saída de alguém)
- clock sb out manually (registrar manualmente a saída de alguém)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de clock sb out:
Diálogo da vida real
Anna: Hey, did you remember to clock me out yesterday?
Anna: Ei, você se lembrou de registrar minha saída ontem?
John: Oh, no! I forgot. I’ll clock you out now.
John: Ah, não! Esqueci. Vou registrar sua saída agora.
Anna: Thanks! I don’t want to lose those hours.
Anna: Obrigada! Não quero perder essas horas.
Praticar
Choose the correct sentence:
- A) The manager clocked out the employee at 6 PM.
- B) The manager clocked the employee out at 6 PM.
- C) The manager clock out the employee at 6 PM.
Answer: B
Perguntas Frequentes
- Q: Posso dizer “clock myself out”?
A: Sim, “clock out” é usado quando você faz isso sozinho; “clock sb out” significa que outra pessoa faz isso.
- Q: “Clock sb out” é formal?
A: É neutro e usado tanto em ambientes de trabalho formais quanto informais.
- Q: Qual é a diferença entre “clock out” e “sign out”?
A: “Clock out” refere-se a registrar as horas de trabalho; “sign out” pode significar simplesmente sair ou registrar a saída.
- Q: “Clock sb out” pode ser usado em situações fora do trabalho?
A: É usado principalmente em contextos de trabalho ou controle de tempo.
- Q: Qual é o passado de “clock sb out”?
A: O passado é “clocked sb out.”

