Carry sb off Significado, Exemplos e Como Usar Este Phrasal Verb

O que significa “Carry sb off”?

“Carry sb off” significa levar alguém embora, muitas vezes de forma repentina ou à força. Também pode significar conseguir fazer algo difícil.

Introdução

A expressão “carry sb off” é um verbo frasal versátil usado em inglês para descrever diferentes ações, dependendo do contexto. Mais comumente, significa levar alguém fisicamente embora, às vezes de forma inesperada ou forçada, como em histórias ou emergências. Outro uso comum é indicar sucesso ao completar uma tarefa difícil, como ganhar uma competição ou alcançar um objetivo. Entender o significado de carry sb off ajuda os aprendizes a usá-lo corretamente em conversas e textos do dia a dia. Este guia explicará como usar “carry sb off” de forma natural, com exemplos, dicas gramaticais e combinações comuns.

Caixa de Informações Rápidas

  • Phrasal verb: carry sb off (levar alguém embora)
  • Tipo: transitivo
  • Nível: B2
  • Significado curto: levar alguém embora ou conseguir fazer algo difícil

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Carry sb off” é um verbo frasal transitivo, o que significa que ele sempre exige um objeto (sb = alguém).

  • It is inseparable: you cannot put the object between “carry” and “off”. (É inseparável: você não pode colocar o objeto entre “carry” e “off”.)
  • Correct pattern: carry + somebody + off
  • Incorrect: carry off somebody (avoid this structure) (Incorreto: carry off somebody (evite esta estrutura))

Como usar “Carry sb off”?

Você pode usar “carry sb off” de duas maneiras principais:

  • Physical removal: When someone is taken away, often suddenly or by force. Example: “The kidnappers carried the victim off.” (Remoção física: Quando alguém é levado embora, frequentemente de forma repentina ou à força. Exemplo: “Os sequestradores levaram a vítima à força.”)
  • Achieving success: When someone wins or manages to do something difficult. Example: “She carried off the award for best actress.” (Alcançar o sucesso: Quando alguém vence ou consegue realizar algo difícil. Exemplo: “Ela conquistou o prêmio de melhor atriz.”)

Em ambos os casos, a frase enfatiza a ação de conseguir ou conquistar algo ou alguém com sucesso.

Exemplos

  • They carried the injured man off the battlefield. (Eles retiraram o homem ferido do campo de batalha.)
  • He carried off first prize in the singing competition. (Ele conquistou o primeiro lugar no concurso de canto.)
  • The storm carried off the roof of the house. (A tempestade arrancou o telhado da casa.)
  • She carried off the role of Juliet with great skill. (Ela desempenhou o papel de Julieta com grande habilidade.)
  • Robbers carried off a large sum of money last night. (Os ladrões levaram uma grande quantia em dinheiro na noite passada.)

Estes exemplos mostram “carry sb off in a sentence” usados em diferentes contextos.

Erros Comuns

  • Incorrect: They carried off him to safety.
    Correct: They carried him off to safety.
  • Incorrect: She carried off the prize successfully.
    Correct: She carried off the prize.
  • Incorrect: Carry off the box.
    Correct: Carry the box off. (Note: “carry something off” is less common; usually “carry off” with people or achievements.)

Diferenças / Sinônimos

“Carry sb off” pode ser confundido com verbos frasais semelhantes:

  • Carry away:: Estar emocionalmente dominado ou remover algo fisicamente. Exemplo: “Ela foi levada pela música.”
  • Take off:: Deixar o solo (avião) ou sair rapidamente. Exemplo: “O avião decolou.”
  • Carry out:: Executar ou completar uma tarefa. Ex.: “Eles carry out o plano.”

Ao contrário destes, “carry sb off” foca em remover alguém ou em conseguir vencer um desafio.

Colocações Comuns

  • Carry someone off to safety (Levar alguém para um lugar seguro)
  • Carry off a victory (Conquistar uma vitória)
  • Carry off a prize (Levar um prêmio)
  • Carry off the stage (Levar para fora do palco)
  • Carry off the award (Levar o prêmio)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de carry sb off:

Diálogo da vida real

Anna: Did you hear about the rescue last night?
Ben: No, what happened?
Anna: The firefighters carried the trapped family off the burning building.
Ben: That’s amazing! They really carried them off safely.
Anna: Yes, and the hero of the night carried off the medal for bravery too.
Anna: Você ouviu falar do resgate na noite passada? Ben: Não, o que aconteceu? Anna: Os bombeiros retiraram a família presa do prédio em chamas. Ben: Isso é incrível! Eles realmente os tiraram em segurança. Anna: Sim, e o herói da noite também recebeu a medalha de bravura.

Praticar

Fill in the blanks with the correct form of “carry sb off”:

  • The champion ________ the trophy after an intense match.
  • During the flood, volunteers ________ the stranded villagers to higher ground.
  • She managed to ________ the leading role in the play.

Perguntas Frequentes

  • Q: “Carry sb off” pode significar sequestrar alguém? A: Sim, pode significar levar alguém embora de repente ou à força.
  • Q: “Carry sb off” é separável? A: Não, o objeto deve ficar entre “carry” e “off”.
  • Q: “Carry sb off” pode ser usado para ganhar algo? A: Sim, significa conseguir ganhar um prêmio ou uma conquista.
  • Q: Qual é o nível de inglês da expressão “carry sb off”? A: Geralmente é considerada de nível B2.
  • Q: “Carry sb off” pode ser usado para objetos? A: É usado principalmente com pessoas ou conquistas, não com objetos.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.