O que significa “Brush sth up”?
“Brush sth up” significa melhorar ou refrescar seu conhecimento ou habilidade em algo que você já sabe, mas pode ter esquecido ou enferrujado.
Introdução
A expressão “brush sth up” é um verbo frasal comum em inglês usado quando alguém quer melhorar seus conhecimentos ou habilidades já existentes. É especialmente útil quando você não usa uma habilidade há algum tempo e quer se tornar melhor ou mais confiante nela novamente. Por exemplo, você pode brush up seu inglês antes de uma viagem ou brush up suas habilidades em matemática antes de uma prova. Compreender o significado de brush sth up ajuda os aprendizes a se comunicarem claramente sobre aprimorar habilidades antigas, em vez de aprender algo novo do zero.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: brush something up
- Tipo: transitivo
- Nível: B1 (Intermediário)
- Significado curto: melhorar ou atualizar uma habilidade ou conhecimento
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Brush sth up” é um verbo frasal separável. Isso significa que você pode colocar o objeto entre “brush” e “up”, ou depois da frase inteira.
- I need to brush my Spanish up. (Preciso “Brush my Spanish up”.)
- I need to brush up my Spanish. (Preciso melhorar meu espanhol.)
Ambas as formas estão corretas e são comumente usadas. O objeto (algo) é necessário porque o verbo é transitivo.
Como usar “Brush sth up”?
Você usa “brush sth up” quando fala sobre melhorar habilidades ou conhecimentos que aprendeu antes, mas com os quais não está confiante no momento. É frequentemente usado com idiomas, matérias acadêmicas ou qualquer habilidade prática.
Contextos comuns incluem preparar-se para um teste, entrevista de emprego, viagem ou retomar um hobby após uma pausa.
Exemplos
- Before the exam, she decided to brush her math skills up. (Antes da prova, ela decidiu revisar e aprimorar suas habilidades em matemática.)
- He wants to brush up his French before moving to Paris. (Ele quer aprimorar o francês antes de se mudar para Paris.)
- I need to brush up my driving before the test. (Preciso revisar minhas habilidades de direção antes da prova.)
- They are brushing up their presentation skills for the meeting. (Eles estão aprimorando suas habilidades de apresentação para a reunião.)
- Brush up your English if you want to get a better job. (Aprimore seu inglês se quiser conseguir um emprego melhor.)
Erros Comuns
- Incorrect: I will brush up on new skills tomorrow.
Correct: I will brush up old skills tomorrow. - Incorrect: She brushes up English well.
Correct: She brushes up her English well.
Lembre-se, “brush up” é usado para refrescar algo que você já sabe, não para aprender algo completamente novo. Além disso, sempre inclua o objeto.
Diferenças / Sinônimos
Verbos frasais semelhantes incluem “revise,” “review” e “practice.”
- Brush up vs Revise:: “Revise” é frequentemente usado no inglês britânico para estudar antes dos exames. “Brush up” é mais geral e informal.
- Brush up vs Review:: “Review” significa examinar algo cuidadosamente e pode ser usado para informações novas ou antigas. “Brush up” significa especificamente atualizar conhecimentos antigos.
- Brush up vs Practice:: “Practice” significa fazer algo repetidamente para melhorar, enquanto “brush up” sugere uma rápida atualização de habilidades já existentes.
Colocações Comuns
- Brush up your English (Aprimore seu inglês)
- Brush up your skills (Aprimore suas habilidades)
- Brush up your knowledge (Aprimore seus conhecimentos)
- Brush up your grammar (Aprimore sua gramática)
- Brush up your vocabulary (Aprimore seu vocabulário)
- Brush up your math (Aprimore suas habilidades em matemática)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de brush sth up:
Diálogo da vida real
Anna: I have a job interview next week. I think I need to brush my presentation skills up.
Anna: Tenho uma entrevista de emprego na próxima semana. Acho que preciso aprimorar minhas habilidades de apresentação.
Ben: That’s a good idea. Do you want to practice together?
Ben: Boa ideia. Quer praticar junto comigo?
Anna: Yes, please! It will help me feel more confident.
Anna: Sim, por favor! Isso vai me ajudar a me sentir mais confiante.
Praticar
Fill in the blanks with the correct form of “brush sth up”:
- I need to ______ my Spanish before the trip.
- She is ______ her coding skills for the new project.
- They want to ______ their knowledge of history.
- Before the exam, make sure to ______ your notes.
Perguntas Frequentes
- O que significa “brush sth up”? Significa melhorar ou refrescar uma habilidade ou conhecimento que você já possui.
- Posso usar “brush up” sem um objeto? Não, “brush up” é transitivo e precisa de um objeto como “inglês” ou “habilidades.”
- “Brush up” é formal ou informal? É informal e comumente usado em conversas do dia a dia.
- “Brush up” pode ser usado para novas habilidades? Não, é para melhorar habilidades que você já conhece.
- Qual é um sinônimo para “brush sth up”? “Refresh” ou “revise” são sinônimos próximos dependendo do contexto.

