O que significa “Brush up on sth”?
“Brush up on sth” significa revisar ou aprimorar seu conhecimento ou habilidades em um determinado assunto ou atividade, especialmente se você não praticou isso por algum tempo.
Introdução
A expressão “brush up on sth” é um verbo frasal útil em inglês que ajuda a falar sobre renovar seus conhecimentos ou habilidades. Se você aprendeu algo uma vez, mas se sente um pouco enferrujado, pode “brush up on” esse assunto para recuperar a confiança e melhorar sua capacidade. Isso é comum ao se preparar para exames, tarefas de trabalho ou até hobbies. Entender o “brush up on sth meaning” pode ajudar você a expressar seu processo de aprendizado de forma clara e natural. É amplamente usado em conversas do dia a dia e em contextos profissionais, tornando-se uma frase importante para conhecer.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: brush up on something
- Tipo: transitivo
- Nível: B1 (Intermediário)
- Significado curto: revisar ou aprimorar seu conhecimento ou habilidades
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Brush up on sth” é um verbo frasal separável seguido pela preposição “on.”
-
Subject + brush up + on + object (something)
- Example: I need to brush up on my French. (Preciso melhorar meu francês.)
Nota: O objeto deve vir depois da preposição “on.” Você não pode separar “brush up” de “on.”
Como usar “Brush up on sth”?
Você usa “brush up on sth” quando quer dizer que está revisando ou praticando uma habilidade ou área de conhecimento que já conhece, mas precisa melhorar ou lembrar melhor. É frequentemente usado antes de provas, entrevistas ou ao retornar a uma atividade após uma pausa.
Os assuntos comuns incluem línguas, habilidades profissionais ou matérias escolares. Por exemplo, “brush up on your math” significa revisar as habilidades de matemática que você aprendeu anteriormente.
Exemplos
- She decided to brush up on her Spanish before traveling to Mexico. (Ela decidiu revisar e aprimorar seu espanhol antes de viajar para o México.)
- Before the job interview, I brushed up on my presentation skills. (Antes da entrevista de emprego, revisei e melhorei minhas habilidades de apresentação.)
- He needs to brush up on his driving because he hasn’t driven for two years. (Ele precisa revisar suas habilidades de direção porque não dirige há dois anos.)
- We should brush up on the company’s history before the meeting. (Devemos revisar a história da empresa antes da reunião.)
- Brush up on your grammar if you want to improve your writing. (Reforce seus conhecimentos de gramática se quiser melhorar sua escrita.)
Erros Comuns
- Incorrect: I want to brush up my English.
Correct: I want to brush up on my English. - Incorrect: She is brushing up English.
Correct: She is brushing up on English. - Incorrect: He needs to brush up on it quickly. (if ‘it’ is unclear)
Correct: He needs to brush up on his math skills quickly.
Diferenças / Sinônimos
Frases semelhantes incluem:
- Review:: Revisar o material novamente, frequentemente usado em ambientes acadêmicos. “Brush up on” implica uma revisão mais rápida ou informal.
- Practice:: Repetir uma atividade para melhorar a habilidade. “Brush up on” foca mais em refrescar o conhecimento do que apenas praticar.
- Revise:: Principalmente usado no inglês britânico para estudar novamente antes dos exames, semelhante a “brush up on.”
Em resumo, “brush up on” é mais informal e implica melhorar algo que você já conhecia, enquanto “practice” é sobre fazer algo repetidamente, e “review” é mais neutro e formal.
Colocações Comuns
- Brush up on skills (Aprimorar habilidades)
- Brush up on knowledge (Aprimorar conhecimentos)
- Brush up on a language (Aprimorar os conhecimentos numa língua)
- Brush up on grammar (Revisar a gramática)
- Brush up on math (Revisar matemática)
- Brush up on facts (Revisar fatos)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de brush up on sth:
Diálogo da vida real
Anna: I have a presentation next week, but I haven’t spoken in public for a while.
Anna: Tenho uma apresentação na próxima semana, mas faz tempo que não falo em público.
Ben: You should brush up on your public speaking skills. Maybe practice in front of a mirror?
Ben: Você deveria aprimorar suas habilidades de falar em público. Que tal praticar na frente do espelho?
Anna: That’s a good idea. I’ll do that today.
Anna: É uma boa ideia. Vou me dedicar a isso hoje.
Praticar
Fill in the blanks with the correct form of “brush up on”:
- I need to ________ my computer skills before starting the new job.
- She is ________ her French because she plans to study in Paris.
- Before the exam, we should ________ the main topics.
- He wants to ________ his cooking techniques this summer.
Perguntas Frequentes
- Q: Posso usar “brush up on” para habilidades que nunca aprendi? A: Não, é usado para melhorar ou revisar habilidades ou conhecimentos que você já possui.
- Q: “Brush up on” é formal ou informal? A: Geralmente é informal e usado em conversas do dia a dia.
- Q: Posso dizer “brush up my English”? A: Não, você deve dizer “brush up on my English.”
- Q: Qual é a diferença entre “brush up on” e “review”? A: “Brush up on” é mais informal e implica refrescar o conhecimento, enquanto “review” é mais formal.
- Q: “Brush up on” é usado apenas para idiomas? A: Não, pode ser usado para qualquer habilidade ou área de conhecimento.

