O que significa “Bring sth before sth”?
“Bring sth before sth” significa apresentar ou introduzir algo antes de outra coisa, frequentemente para consideração ou discussão.
Introdução
A expressão “Bring sth before sth” é comumente usada em contextos formais e informais para indicar a apresentação de um problema, ideia ou objeto a uma pessoa ou grupo antes que algo mais aconteça. O “sth” significa “something” (algo), ou seja, pode ser qualquer substantivo. Compreender o significado de Bring sth before sth ajuda os aprendizes a usá-la adequadamente ao falar sobre reuniões, decisões ou prioridades. Essa expressão frequentemente aparece em contextos jurídicos, empresariais e conversas do dia a dia, tornando-se uma expressão útil de se conhecer.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: Bring something before something
- Tipo: Transitivo
- Nível: B2 (Intermediário Avançado)
- Significado curto: Apresentar ou introduzir uma coisa antes de outra para consideração.
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Bring sth before sth” é um verbo frasal transitivo e inseparável, o que significa que você não pode colocar o objeto entre “bring” e “before.” A estrutura segue este padrão:
-
Bring + something + before + something/someone
- Example: Bring the proposal before the committee. (Apresente a proposta ao comitê.)
Nota: A frase usa “before” como preposição para indicar ordem ou prioridade, portanto não pode ser separada.
Como usar “Bring sth before sth”?
Este phrasal verb é usado principalmente ao discutir a ordem de apresentação de ideias, casos ou documentos. Por exemplo, em reuniões, você pode “bring a topic before the board” para discuti-lo primeiro. Também é comum em contextos jurídicos, onde um caso é “brought before a judge.” Usar essa expressão corretamente demonstra que você entende a sequência dos eventos ou prioridades.
Exemplos
- They decided to bring the budget report before the annual meeting. (Eles decidiram apresentar o relatório orçamentário antes da reunião anual.)
- The lawyer will bring the evidence before the court tomorrow. (O advogado apresentará as provas ao tribunal amanhã.)
- We need to bring this issue before the team before making a decision. (Precisamos apresentar essa questão à equipe antes de tomar uma decisão.)
- She brought her concerns before the management during the meeting. (Ela apresentou suas preocupações à direção durante a reunião.)
- The committee will bring the proposal before the council next week. (O comitê apresentará a proposta ao conselho na próxima semana.)
Erros Comuns
- Incorrect: Bring before the committee the proposal.
Correct: Bring the proposal before the committee. - Incorrect: Bring the before report the meeting.
Correct: Bring the report before the meeting. - Incorrect: Bring it before after the discussion.
Correct: Bring it before the discussion.
Diferenças / Sinônimos
Frases semelhantes incluem “apresentar algo a algo” ou “submeter algo a algo.” No entanto, “bring sth before sth” enfatiza a ordem ou prioridade da apresentação, especialmente em contextos formais. Por exemplo:
- “Bring the case before the court”
- “Apresente o caso ao tribunal”
- “Entregue o relatório ao gerente”
Portanto, “bring sth before sth” destaca especificamente o momento ou a sequência de apresentar algo.
Colocações Comuns
- Bring a case before the court (Levar um caso ao tribunal)
- Bring a proposal before the committee (Apresente uma proposta ao comitê)
- Bring an issue before the board (Apresentar uma questão ao conselho)
- Bring evidence before the judge (Apresente as provas ao juiz)
- Bring a motion before the council (Apresentar uma moção ao conselho)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de bring sth before sth:
Diálogo da vida real
Anna: We have several topics to discuss today. Which one should we bring before the team first?
Anna: Temos vários assuntos para discutir hoje. Qual devemos apresentar primeiro à equipe?
John: Let’s bring the budget proposal before the team before anything else.
John: Vamos apresentar a proposta de orçamento à equipe antes de qualquer outra coisa.
Anna: Good idea. After that, we can bring the new marketing plan before management.
Anna: Boa ideia. Depois disso, podemos apresentar o novo plano de marketing à diretoria.
Praticar
Fill in the blank with the correct phrase:
They decided to ______ the contract ______ the board for approval.
- a) bring / before
- b) bring / after
- c) bring / to
- d) bring / on
Answer: a) bring / before
Perguntas Frequentes
- Q: “Bring sth before sth” pode ser usado na fala informal? A: É mais usado em contextos formais, mas pode ser usado informalmente ao falar sobre prioridades.
- Q: A expressão “bring sth before sth” é separável? A: Não, a expressão é inseparável; o objeto permanece entre “bring” e “before.”
- Q: Qual é a diferença entre “bring before” e “present to”? A: “Bring before” enfatiza ordem ou prioridade, enquanto “present to” foca em entregar ou mostrar algo.
- Q: Posso usar “bring sth before” para objetos físicos? A: Normalmente, refere-se a ideias, casos ou assuntos formais, não a movimentos físicos.
- Q: O que significa “sth” em “bring sth before sth”? A: “Sth” significa “something”, um termo usado para representar qualquer substantivo.

