O que significa “Back out of sth”?
“Back out of sth” significa decidir não fazer algo que você concordou ou prometeu, especialmente no último momento.
Introdução
A expressão “back out of sth” é um phrasal verb comum em inglês usado quando alguém desiste de um compromisso, plano ou acordo. Geralmente, refere-se a situações em que a pessoa muda de ideia e decide não seguir adiante com algo que inicialmente havia concordado. Entender o significado de back out of sth ajuda os aprendizes a se comunicarem claramente sobre cancelamentos ou mudanças de planos. Essa expressão é útil tanto em conversas formais quanto informais, como em negócios, planos pessoais ou eventos sociais. Saber usá-la corretamente vai melhorar sua fluência em inglês e ajudar você a soar mais natural.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: “back out of sth” (desistir de algo)
- Tipo: transitivo (exige um objeto)
- Nível: B2 (Intermediário Avançado)
- Significado curto: retirar-se de uma promessa ou acordo
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Back out of sth” é um verbo frasal inseparável. Isso significa que o verbo e a preposição devem permanecer juntos; você não pode separar “back out” e “of” com o objeto.
Correct pattern: back out of + noun/pronoun- She backed out of the deal. (Ela desistiu do acordo.)
- They backed out of their promise. (Eles desistiram da promessa.)
Incorreto: Ela desistiu do acordo.
Como usar “Back out of sth”?
Use “back out of sth” quando alguém cancela ou desiste de uma ação ou acordo planejado. Geralmente é usado quando a decisão acontece de forma inesperada ou causa transtornos a outras pessoas.
Contextos comuns incluem:
- Backing out of contracts or deals (Cancelar contratos ou acordos.)
- Canceling appointments or meetings (Cancelar compromissos ou reuniões)
- Changing plans with friends or family (Mudar os planos com amigos ou familiares.)
Pode expressar decepção ou frustração quando alguém não cumpre sua palavra.
Exemplos
- He promised to help with the project but backed out of it at the last minute. (Ele prometeu ajudar com o projeto, mas desistiu na última hora.)
- They backed out of the agreement because the terms were unclear. (Eles desistiram do acordo porque os termos estavam pouco claros.)
- Don’t back out of your responsibilities now. (Não fuja das suas responsabilidades agora.)
- She backed out of the wedding just a week before the date. (Ela desistiu do casamento apenas uma semana antes da data marcada.)
- Back out of sth in a sentence: I can’t believe you backed out of the deal after all the work we did. (Não consigo acreditar que você desistiu do acordo depois de todo o trabalho que fizemos.)
Erros Comuns
- Incorrect: He backed the meeting out of.
- Correct: He backed out of the meeting.
- Incorrect: They back out the contract.
- Correct: They backed out of the contract.
Diferenças / Sinônimos
Back out of sth vs Withdraw from sth: Ambos significam deixar de estar envolvido, mas “withdraw” é mais formal e frequentemente usado em contextos oficiais.
Back out of sth vs Cancel: “Cancelar” significa suspender um evento ou compromisso, enquanto “back out of” enfatiza a decisão de não participar ou cumprir um acordo.
Back out of sth vs Pull out of sth: Ambos significam desistir, mas “pull out of” é frequentemente usado para compromissos maiores, como ações militares ou acordos comerciais.
Colocações Comuns
- Back out of a deal (Desistir de um acordo)
- Back out of an agreement (Desistir de um acordo)
- Back out of a contract (Desistir de um contrato)
- Back out of a promise (Descumprir uma promessa)
- Back out of a plan (Desistir de um plano)
- Back out of a commitment (Desistir de um compromisso)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de back out of sth:
Diálogo da vida real
Anna: Are you still coming to the conference next week?
Anna: Você ainda vai participar da conferência na próxima semana?
John: Actually, I had to back out of it. Something urgent came up.
John: Na verdade, tive que desistir disso. Surgiu algo urgente.
Anna: Oh no! That’s disappointing. We were counting on you.
Anna: Ah não! Isso é decepcionante. Estávamos contando com você.
John: I know, I’m really sorry. I hope to join next time.
John: Eu sei, sinto muito mesmo. Espero poder participar da próxima vez.
Praticar
Fill in the blanks with the correct form of “back out of”:
- She decided to _________ the contract after finding some errors.
- They promised to help but later _________ the plan.
- Don’t _________ your responsibilities at the last moment.
Perguntas Frequentes
- O que significa “back out of sth”? Significa desistir de um acordo ou promessa.
- “Back out of” é separável? Não, você deve manter “back out of” junto antes do objeto.
- “Back out of” pode ser usado no inglês formal? Sim, mas é mais comum em contextos falados ou informais. Para escrita formal, prefere-se “withdraw from”.
- Qual é um sinônimo para “back out of sth”? Sinônimos incluem withdraw from, pull out of, ou cancel.
- “Back out of” é sempre negativo? Normalmente, sim, porque implica quebrar uma promessa ou plano.

