Significado de Back away from doing sth / Exemplos / Como Usar

O que significa “Back away from doing sth”?

“Back away from doing sth” significa decidir não fazer algo que você estava planejando ou se afastar de uma ação ou compromisso.

Introdução

A expressão “back away from doing sth” é um phrasal verb comum em inglês usado para descrever o ato de se afastar de uma intenção ou ação. Muitas vezes, implica hesitação ou mudança de ideia sobre algo que foi previamente planejado ou considerado. A frase pode ser usada em várias situações, como evitar uma decisão arriscada, recuar de uma promessa ou se afastar fisicamente de algo. Entender o significado de “back away from doing sth” ajuda os aprendizes a usar essa expressão de forma natural em conversas e textos. É uma expressão útil para descrever situações em que alguém escolhe parar ou evitar realizar uma ação, seja por medo, dúvida ou reconsideração.

Caixa de Informações Rápidas

  • Verbo frasal: Back away from doing something
  • Tipo: Intransitivo (com preposição)
  • Nível: B2 (Intermediário-Avançado)
  • Significado curto: Retirar-se de uma ação ou decisão

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Back away from doing sth” é um verbo frasal inseparável, o que significa que você não pode separar “back away” de “from”. O verbo é sempre seguido por “from” e depois por um substantivo ou verbo na forma “-ing” (gerúndio).

Padrão:

    Subject + back away from + verb-ing/noun
  • Example: She backed away from signing the contract. (Ela recuou de assinar o contrato.)

Como usar “Back away from doing sth”?

Você usa “back away from doing sth” quando alguém escolhe não continuar com uma ação ou decisão planejada. Isso geralmente indica hesitação, medo ou uma mudança de opinião. Pode ser usado em contextos formais e informais.

Exemplos de situações incluem:

  • Changing your mind about a promise or commitment (Mudar de ideia sobre uma promessa ou compromisso.)
  • Deciding not to take a risk (Decidir não correr um risco.)
  • Physically moving away from a dangerous situation (Afastar-se fisicamente de uma situação perigosa.)

Exemplos

  • He backed away from investing in the new business after hearing the risks. (Ele desistiu de investir no novo negócio após ouvir sobre os riscos.)
  • They backed away from signing the agreement at the last minute. (Eles desistiram de assinar o acordo no último minuto.)
  • When the dog growled, she backed away from approaching it. (Quando o cachorro rosnou, ela recuou e deixou de se aproximar dele.)
  • She backed away from telling the truth because she was afraid of the consequences. (Ela recuou de contar a verdade porque tinha medo das consequências.)
  • We decided to back away from launching the product until we had more information. (Decidimos desistir de lançar o produto até termos mais informações.)

Erros Comuns

  • Incorrect: He backed away doing the project.
    Correct: He backed away from doing the project.
  • Incorrect: She back away from signing the contract.
    Correct: She backed away from signing the contract.
  • Incorrect: They back away the plan.
    Correct: They backed away from the plan.

Diferenças / Sinônimos

“Back away from” foca em se afastar de uma ação ou compromisso. Implica uma escolha deliberada de parar ou evitar fazer algo.

Sinônimos:

  • Pull out of:: Normalmente refere-se a retirar-se de acordos ou planos.
  • Step back from:: Frequentemente significa fazer uma pausa ou se afastar de uma situação.
  • Give up:: Significa parar de tentar ou desistir completamente de uma ação.

Embora “pull out of” e “back away from” possam ser semelhantes, “back away from” geralmente sugere hesitação ou medo, enquanto “pull out of” é mais neutro.

Colocações Comuns

  • Back away from a decision (Recuar de uma decisão)
  • Back away from a promise (Afastar-se de uma promessa)
  • Back away from a commitment (Recuar de um compromisso)
  • Back away from a deal (Afastar-se de um acordo)
  • Back away from doing something (Afastar-se de fazer algo)
  • Back away from a situation (Afastar-se de uma situação)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de back away from doing sth:

Diálogo da vida real

Anna: Are you still going to invest in the startup?
Anna: Você ainda vai investir na startup?

John: Actually, I decided to back away from investing after reading the report.
John: Na verdade, decidi desistir de investir depois de ler o relatório.

Anna: That’s understandable. It sounded risky.
Anna: Isso é compreensível. Parecia arriscado.

John: Yes, I don’t want to take unnecessary risks right now.
John: Sim, eu não quero correr riscos desnecessários neste momento.

Praticar

Fill in the blanks with the correct form of “back away from” + verb:

  • She __________ (back away from / sign) the contract when she found mistakes.
  • They decided to __________ (back away from / invest) after the market dropped.
  • He __________ (back away from / tell) the truth because he was scared.

Perguntas Frequentes

  • Q: “Back away from” pode ser usado para movimento físico? A: Sim, pode descrever o ato de recuar ou afastar-se fisicamente de algo.
  • Q: “Back away from” é separável? A: Não, “back away from” é inseparável e deve ser seguido por “from.”
  • Q: Posso usar “back away from” apenas com substantivos? A: Você pode usá-lo com substantivos ou verbos na forma “-ing”.
  • Q: Qual é a diferença entre “back away from” e “give up”? A: “Back away from” significa recuar ou hesitar, enquanto “give up” significa desistir completamente.
  • Q: “Back away from” é formal ou informal? A: Pode ser usado tanto em contextos formais quanto informais.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.