O que significa “Argue sb out of doing sth”?
“Argue sb out of doing sth” significa convencer alguém a não fazer algo, apresentando razões ou explicações.
Introdução
A expressão “argue sb out of doing sth” é uma expressão útil em inglês que significa persuadir alguém a mudar de ideia e evitar fazer uma determinada ação. É frequentemente usada quando você quer impedir alguém de tomar uma decisão, explicando por que pode não ser uma boa ideia. Compreender o significado de argue sb out of doing sth ajuda os aprendizes a se comunicarem de forma mais natural, especialmente em situações que envolvem conselhos ou avisos. Este verbo frasal é comum tanto no inglês falado quanto no escrito e pode adicionar clareza e polidez ao discutir opiniões ou decisões.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo Frasal: argue somebody out of doing something
- Tipo: transitivo
- Nível: B2 (Intermediário-Avançado)
- Significado curto: persuadir alguém a não fazer uma ação
Estrutura (Regras Gramaticais)
Este phrasal verb é separável. O objeto (alguém) fica entre “argue” e “out of.” O verbo “argue” é seguido pela pessoa que você está persuadindo, depois “out of,” e finalmente a ação (fazer algo).
Pattern: argue + somebody + out of + doing somethingExample: I argued her out of quitting her job. (Eu a convenci a não desistir do emprego.)
Como usar “Argue sb out of doing sth”?
Use esta expressão quando quiser descrever o ato de persuadir alguém a não fazer uma determinada ação. Geralmente envolve apresentar razões ou discutir as possíveis consequências negativas. É frequentemente usada em conversas do dia a dia, conselhos ou avisos.
Você pode usá-lo nos tempos passado, presente ou futuro, dependendo da situação:
- Past: I argued him out of buying the expensive phone. (No passado, eu o convenci a não comprar o telefone caro.)
- Present: She argues her friends out of making bad decisions. (Presente: Ela convence seus amigos a não tomarem decisões erradas.)
- Future: They will argue you out of going there alone. (Futuro: Eles vão convencê-lo a não ir lá sozinho.)
Exemplos
- He argued me out of investing in that risky business. (Ele me convenceu a não investir naquele negócio arriscado.)
- She tried to argue her brother out of dropping out of school. (Ela tentou convencer o irmão a não abandonar a escola.)
- We argued them out of traveling during the storm. (Convencemo-los a não viajar durante a tempestade.)
- My parents argued me out of moving to another city. (Meus pais me convenceram a não me mudar para outra cidade.)
- Can you argue him out of quitting the team? (Você consegue convencê-lo a não sair do time?)
Erros Comuns
- Incorrect: I argued out of him doing the project.
- Correct: I argued him out of doing the project.
- Incorrect: She argued me to not go there.
- Correct: She argued me out of going there.
Diferenças / Sinônimos
Argue sb out of doing sth é semelhante a persuadir alguém a não fazer algo. No entanto, “argue” enfatiza apresentar razões ou explicações lógicas, enquanto “persuade” pode incluir apelos emocionais.
Outras frases semelhantes:
- Talk sb out of doing sth:: conversa mais informal e descontraída para fazer alguém parar.
- Dissuade sb from doing sth:: formal e frequentemente escrito, significando aconselhar contra.
Exemplo de comparação:
- Eu o convenci a não desistir porque não era a melhor escolha.
- Eu o convenci a não desistir lembrando-o de seus objetivos.
- O professor dissuadiu os alunos de colar na prova.
Colocações Comuns
- argue somebody out of doing something risky (convencer alguém a não fazer algo arriscado)
- argue somebody out of making a mistake (convencer alguém a não cometer um erro)
- argue somebody out of buying something expensive (convencer alguém a não comprar algo caro)
- argue somebody out of quitting (convencer alguém a não desistir)
- argue somebody out of going somewhere (convencer alguém a não ir a algum lugar)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de argue sb out of doing sth:
Diálogo da vida real
Anna: I think I should quit my job and travel the world.
Anna: Acho que devo largar meu emprego e viajar pelo mundo.
Ben: I understand, but can I argue you out of doing that right now? Maybe wait until you save more money.
Ben: Eu entendo, mas posso te convencer a não fazer isso agora? Talvez esperar até você juntar mais dinheiro.
Anna: That makes sense. I don’t want to run out of funds while traveling.
Anna: Faz sentido. Não quero ficar sem dinheiro durante a viagem.
Praticar
Fill in the blanks with the correct form of the phrase:
She _______ her friend _______ going to the dangerous area.
- a) argued / out of
- b) argued out / of
- c) argued out of /
- d) argued her out of
Answer: d) argued her out of
Perguntas Frequentes
- Q:Posso usar “argue sb out of doing sth” em escrita formal? Sim, mas é mais comum no inglês falado e na escrita informal.
- Q:”Argue sb out of doing sth” é o mesmo que “persuade sb not to do sth”? São semelhantes, mas “argue” foca em apresentar razões.
- Q:Posso usar essa frase com qualquer sujeito? Sim, desde que você esteja persuadindo alguém a não fazer algo.
- Q:Qual é a ordem correta das palavras? A: Argue + somebody + out of + doing something.
- Q:A frase é separável? Sim, o objeto (alguém) fica entre “argue” e “out of.”

