“Break out in sth”의 의미, 예문 및 영어 사용법

“Break out in sth”는 무슨 뜻인가요?

“Break out in sth”는 질병이나 스트레스로 인해 갑자기 발진, 땀, 반점 등 피부 상태나 반응이 나타나는 것을 의미합니다.

소개

“Break out in sth”라는 표현은 피부에 갑자기 나타나는 신체 반응을 묘사할 때 흔히 사용됩니다. 이는 발진, 두드러기, 땀, 또는 예상치 못하게 생기는 반점일 수 있습니다. “break out in sth”의 의미를 이해하면 학습자들이 건강 증상과 반응을 명확하게 설명하는 데 도움이 됩니다. 이 표현은 알레르기 반응, 긴장, 또는 질병에 대해 이야기할 때 자주 사용됩니다. 이 표현을 올바르게 사용하는 법을 알면 특히 의학적이거나 일상적인 대화에서 영어가 자연스럽고 정확하게 들릴 수 있습니다.

간단 정보 상자

  • 구동사: break out in sth (무엇에 break out in)
  • 유형: 자동사
  • 수준: B1 (중급)
  • 간단한 의미: 갑자기 피부 질환이나 반응이 나타나다

구조 (문법 규칙)

“Break out in sth”는 자동사 구동사로, 직접 목적어를 취하지 않는다는 뜻입니다. 구조는 다음과 같습니다:

    Subject + break(s) out in + noun (skin condition or reaction)

예시:

  • She broke out in a rash. (그녀는 발진이 나서 온몸에 두드러기가 났다.)
  • He breaks out in sweat when nervous. (그는 긴장하면 땀을 흘린다.)

참고: 이 구문은 분리할 수 없습니다. 목적어를 “break”와 “out” 사이에 넣을 수 없습니다.

“Break out in sth”는 어떻게 사용하나요?

“Break out in sth”는 갑작스러운 피부 반응이나 신체 반응을 표현할 때 사용합니다. 보통 피부에 원치 않거나 놀라운 것이 나타나는 것을 의미합니다. “in” 다음에 오는 명사는 주로 발진, 땀, 반점, 두드러기, 물집 등이 있습니다. 또한 감정, 알레르기, 감염으로 인한 반응을 설명할 때도 쓸 수 있습니다.

이 표현은 건강 관련 상황에서 자주 사용되지만, 스트레스나 두려움에 대한 반응을 묘사할 때도 쓸 수 있습니다.

예시들

  • After eating shellfish, I broke out in hives all over my body. (조개류를 먹은 후 온몸에 두드러기가 났어요.)
  • She always breaks out in sweat before giving a speech. (그녀는 연설하기 전에 항상 땀이 나곤 한다.)
  • He broke out in a rash after using the new soap. (그는 새 비누를 사용한 후에 온몸에 발진이 생겼다.)
  • When nervous, I break out in spots on my face. (긴장하면 얼굴에 발진이 생겨요.)
  • The baby broke out in blisters after the vaccination. (아기는 예방접종 후에 온몸에 물집이 생겼다.)

일반적인 실수들

  • Incorrect: She breaks out the rash.
  • Correct: She breaks out in a rash.
  • Incorrect: He broke out in sweating.
  • Correct: He broke out in sweat.
  • Incorrect: I break out rash.
  • Correct: I break out in a rash.

차이점 / 동의어

유사한 표현으로는 다음과 같은 것들이 있습니다:

  • Break out:: 갑자기 시작하다, 보통 전쟁이나 화재 같은 사건에 사용되며 피부 반응에는 쓰이지 않습니다.
  • Come out in sth:: 또한 피부 반응이 나타나는 것을 의미하지만, 덜 흔합니다.
  • Have a rash/spots/sweat:: “Break out in”보다 더 일반적이고 덜 갑작스러운.

“Break out”와 비교할 때, “break out in sth”는 피부나 신체 반응에 특히 초점을 맞추어 더 정확합니다.

일반적인 연어 표현

  • Break out in a rash (발진이 나다)
  • Break out in hives (두드러기가 나다)
  • Break out in sweat (땀을 흘리다)
  • Break out in spots (반점이 생기다)
  • Break out in blisters (물집이 생기다)

관련 구동사

다음은 관련 구동사입니다 break out in sth:

실제 대화

Anna: I don’t feel well. My skin is itching a lot.
안나: 몸이 안 좋아요. 피부가 많이 가려워서 견딜 수가 없어요.

Ben: Maybe you’re allergic. Did you break out in a rash?
벤: 아마 알레르기 반응인 것 같아. 피부에 발진이 생겼어?

Anna: Yes, I broke out in red spots after eating strawberries.
안나: 네, 딸기를 먹고 나서 온몸에 빨간 반점이 생겼어요.

Ben: You should see a doctor about that.
벤: 그거 때문에 병원에 가보는 게 좋겠어.

연습

Choose the correct sentence:

  • a) She broke out the rash after swimming.
  • b) She broke out in a rash after swimming.
  • c) She broke out rash after swimming.

Answer: b) She broke out in a rash after swimming.

자주 묻는 질문

  • Q: “break out in sth”를 감정에 사용할 수 있나요? A: 주로 피부 반응에 쓰이지만, 땀은 긴장 같은 감정 때문에 날 수도 있습니다.
  • Q: “break out in sweat”가 땀을 흘리는 것과 같은 뜻인가요? A: 네, 맞지만 “break out in sweat”는 갑작스럽거나 심한 땀을 흘리는 것을 의미합니다.
  • Q: “break out in acne”라고 말할 수 있나요? A: 네, “break out in acne”나 “break out in spots”라고 말하는 것이 맞습니다.
  • Q: “break out”는 항상 피부에 관한 것인가요? A: 아니요, “break out”은 불이나 전쟁이 시작되는 것처럼 다른 의미도 있지만, “break out in sth”은 피부 반응에 초점을 맞춥니다.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.