「Tell sth from sb」とはどういう意味ですか?
“Tell sth from sb”とは、二人または二つのものの違いを見分けることができるという意味です。
はじめに
「Tell sth from sb」というフレーズは、物や人の違いを見分ける能力を表現するのに役立つ便利な英語の句動詞です。「Tell sth from sb」の意味を理解することは、特に誰かがどれだけ物事を認識したり区別したりできるかを説明する際に、日常のコミュニケーションで重要です。この表現は話し言葉と書き言葉の両方でよく使われるため、学習者が正確かつ自信を持って使うことが不可欠です。
クイックインフォボックス
- 句動詞:Tell something from somebody
- タイプ:他動詞
- レベル:B2(上級中級)
- 簡単な意味:二つの物や人の違いを見分けること
構造(文法規則)
この句動詞は通常分離可能です。目的語(何か)を「tell」と「from」の間に置くことも、「from」の後に置くこともできます。基本的なパターンは次の通りです。
- Tell something from somebody (誰かから何かを伝える)
- Tell someone from someone else (誰かを別の誰かと区別する)
Example: “I can’t tell the twins from each other.” (「双子を見分けることができません。」)
“Tell sth from sb”の使い方は?
「Tell sth from sb」は、似ている二人や二つのものを見分けることについて話すときに使います。区別が難しいことを表現するために、否定文で使われることが多いです。
例:「彼女は良いアドバイスと悪いアドバイスの違いがわからない。」
例文
もし見た目がとても似ている二人に会ったとしたら、「I can’t tell John from his brother.」と言うかもしれません。これは、どちらがどちらか見分けるのが難しいということを表しています。
- It’s hard to tell the fake from the real painting. (本物の絵画と偽物の絵画を見分けるのは難しい。)
- He can easily tell a lie from the truth. (彼は嘘と本当のことを簡単に見分けることができる。)
- Can you tell the twins from each other? (双子を見分けることができますか?)
- She can’t tell her own handwriting from her sister’s. (彼女は自分の字と妹の字を見分けることができない。)
これらの例は、「Tell sth from sb」を使って、物や人を区別する能力や困難さを表現する方法を示しています。
よくある間違い
学習者は時々このフレーズを似た表現と混同したり、語順を入れ替えて誤用したりします。
- Incorrect: I can’t tell from the twins John.
- Correct: I can’t tell John from the twins.
- Incorrect: She can’t tell good advice to bad advice.
- Correct: She can’t tell good advice from bad advice.
覚えておいてください、正しい前置詞は「to」や他のものではなく「from」です。
違い/同義語
類似の表現には「tell apart」や「distinguish」があります。しかし、「tell apart」は通常、二つ以上の似たものの違いを認識し、それらを心の中で区別する行為に焦点を当てています。
- Tell sth from sb:: 違いを認識したり識別したりすることを強調しています。
- Tell apart:: 違いに気づくことで似ているものを区別することに焦点を当てています。
- Distinguish:: 違いを認識する、または指摘する、より正式な動詞。
例:「双子を見分けられない」と「双子を区別できない」。
よく使われる連語
「Tell sth from sb」を使うとき、特定の目的語が動詞と一緒に現れることがよくあります。
- Truth from lie: Recognize honesty versus falsehood. (真実と嘘:誠実さと虚偽を見分ける。)
- Real from fake: Identify genuine items versus counterfeits. (本物と偽物を見分ける:本物の品と偽物を識別する。)
- Twins from each other: Distinguish between identical siblings. (双子同士を見分ける:一卵性のきょうだいを区別する方法。)
- Advice from opinion: Separate helpful suggestions from personal views. (意見からの助言:役立つ提案と個人的な見解を区別する。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です tell sth from sb:
実際の会話
混乱した状況について話している二人の友達を想像してみて。
Anna: “Can you tell the real painting from the fake one?”
アンナ:「本物の絵と偽物の絵を見分けられる?」
Ben: “Honestly, no. They look almost identical.”
ベン:「正直言って、見た目がほとんど区別できないよ。」
Anna: “Me neither. It’s hard to tell them apart.”
アンナ:「私もそう。見分けるのが難しいよ。」
練習
Try to complete the sentence using the correct form of the phrasal verb:
“I can’t ___ the twins ___ each other because they dress the same.”
- a) tell / from
- b) tell / to
- c) tell / with
Correct answer: a) tell / from
よくある質問
- Q:「tell sth from sb」を肯定文で使うことはできますか? はい、できますが、区別が難しいことを示すために否定文で使われることが多いです。
- Q:「tell apart」は「tell from」と同じ意味ですか? 似ていますが、「tell apart」は区別することに重点があり、「tell from」は違いを認識することに重点があります。
- Q:「sth」と「sb」は何を意味しますか? 「sth」は「something(何か)」を意味し、「sb」は「somebody(誰か)」を意味します。
- Q:”tell sth from sb” は物にも使えますか? はい、人だけでなく物を区別する場合にも使えます。
- Q:このフレーズの中で “tell” の後に続く前置詞は何ですか? 正しい前置詞は “from” です。

