「square sth away」とはどういう意味ですか?
「Square sth away」とは、何かをきちんと完了させたり、整理したり、解決したりすることを意味します。これはしばしば、仕事を終わらせたり問題を解決したりすることを指します。
はじめに
「square sth away」というフレーズは、何かをきちんと整えたり、きちんと片付けたりする行為を表す英語でよく使われます。この「square sth away」の意味を理解することで、学習者は会話や文章で自然に使えるようになります。書類や支払い、計画など、すべてが整っていることを確認することを意味します。この句動詞は実用的で、フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使われるため、日常のコミュニケーションに役立ちます。
クイックインフォボックス
- 句動詞:square sth away(何かを片付ける)
- タイプ:他動詞
- レベル:B2(上級中級)
- 簡単な意味:何かをきちんと完了または解決すること
構造(文法規則)
「square sth away」は分離可能な句動詞です。目的語は「square」と「away」の間、または「away」の後に置くことができます。
- square something away (“square something away”)
- square away something (何かを片付ける)
両方の形式とも正しいですが、最初の方がより一般的です。
“square sth away”の使い方は?
「square sth away」は、仕事や責任が完了したり、きちんと処理されたことを表現したいときに使います。請求書の支払い、書類の整理、勘定の清算などのタスクに関連することが多いです。通常、「accounts(勘定)」「details(詳細)」「business(用事)」「paperwork(書類)」などの対象と一緒に使われます。
例文
退社する前に、報告書の整理を終わらせる必要があります。
- She squared away all the invoices before the deadline. (彼女は締め切り前にすべての請求書の処理を済ませた。)
- We need to square away the contract details before signing. (契約書に署名する前に、契約内容をきちんと整理しておく必要があります。)
- He quickly squared away the payment with the landlord. (彼はすぐに家主との支払いをきちんと済ませた。)
- Make sure to square away your schedule for the meeting. (会議の予定をきちんと調整しておいてください。)
「square sth away」を文で使う方法は次の通りです。「昨日、最後の経費をsquare awayしました。」
よくある間違い
人々は時々「square away」を「throw away」と混同したり、目的語なしで使ったりしますが、それは間違いです。
- Incorrect: I need to square away before I leave.
- Correct: I need to square away my tasks before I leave.
- Incorrect: She squared away the papers away.
- Correct: She squared away the papers.
違い/同義語
類似の句動詞には “wrap up,” “settle,” “sort out” があります。“wrap up” は何かを終わらせることに重点を置いていますが、“square away” は物事を整理したり、すべてが整っていることを確認する意味合いがあります。“settle” は通常、金銭的または法的な問題を解決することを指し、“sort out” は問題を整理したり解決したりすることを意味します。
よく使われる連語
「square away」を使ったいくつかの一般的な例を挙げます。これにより、その意味がより明確になります。
- Accounts: settling financial records (会計:財務記録の整理)
- Details: organizing information (詳細:情報の整理)
- Business: completing tasks or deals (ビジネス:タスクや取引を完了すること)
- Paperwork: finishing documents (書類作成:書類の仕上げ)
- Payments: making sure bills are paid (支払い:請求書がきちんと支払われていることを確認すること)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です square sth away:
実際の会話
職場で、二人の同僚が自分の仕事について話しています。
Anna: Have you squared away the client’s contract yet?
アンナ:クライアントの契約はもうすべて手続きを済ませた?
Mark: Yes, I finished it this morning and sent it to legal.
マーク:はい、今朝終わらせて法務部に送っておきました。
Anna: Great, let’s make sure everything else is squared away before the meeting.
アンナ:よし、会議の前に他のこともすべてきちんと片付けておこう。
練習
Complete the sentences with the correct form of “square away”:
- I need to ________ my expenses before the trip.
- She quickly ________ the paperwork so we can leave on time.
- We should ________ the details of the project this week.
よくある質問
- 「square sth away」とはどういう意味ですか? 何かをきちんと終わらせたり片付けたりすることを意味します。
- 「square away」は分離可能ですか? はい、目的語を「square」と「away」の間に置くことも、「away」の後に置くこともできます。
- 「square away」は正式な文章で使えますか? はい、正式な文脈でも非公式な文脈でも使えます。
- 「square away」とよく一緒に使われる一般的な言葉は何ですか? アカウント、詳細、書類、ビジネス、支払い。
- 「square away」は「wrap up」と同じ意味ですか? そうとは限りません。「square away」は、より整理してきちんと片付けることに重点があります。

