“Shame sb into doing sth”はどういう意味ですか?
“Shame sb into doing sth”とは、誰かに罪悪感や恥ずかしさを感じさせて何かをさせることを意味します。
はじめに
句動詞「Shame sb into doing sth」は、誰かに恥をかかせて行動を促したいときによく使われます。これは通常、行動を変えたり、誰かに責任を果たさせたりするために行われます。「Shame sb into doing sth」の意味を理解することで、日常会話や文章で正しく使うことができます。これは、罪悪感や恥ずかしさといった感情が行動にどのように影響するかを示しています。
クイックインフォボックス
- 句動詞:Shame somebody into doing something
- タイプ:他動詞
- レベル:B2
- 簡単な意味:恥ずかしい思いをさせて誰かに何かをさせること
構造(文法規則)
“Shame sb into doing sth”は他動詞の句動詞で、分離できません。構造は次のパターンに従います:
-
Subject + shame + somebody + into + verb-ing
- Example: They shamed him into apologizing. (彼らは彼を“Shame sb into doing sth”させて謝罪させた。)
「shame」と「into」の間に目的語を挟むことはできません。
“Shame sb into doing sth”の使い方は?
誰かが恥ずかしさを感じることで行動を促される状況を説明するときに、この句動詞を使います。これは社会的な圧力や責任、道徳的な行動に関わる文脈でよく使われます。通常、「into」の後には動詞の-ing形が続きます。
例文
時には、人は正しいことをするために少し背中を押される必要があります。“Shame sb into doing sth”を使った文は次のようになります。
- Her friends shamed her into quitting smoking. (彼女の友達は彼女を責め立てて、たばこをやめさせた。)
- The teacher shamed the students into completing their homework. (先生は生徒たちに恥をかかせて、宿題を必ずやらせました。)
- They shamed him into apologizing for his rude behavior. (彼らは彼の無礼な行動を恥じさせて謝罪させた。)
- Parents sometimes shame children into eating their vegetables. (親は時々、子どもに野菜を食べさせるために恥をかかせることがあります。)
- The community shamed the company into cleaning up the park. (地域の人々がその会社を責め立てて、公園の清掃をさせた。)
よくある間違い
人々はしばしば構造を混同したり、誤った動詞の形を使ったりします。よくある間違いをいくつか紹介します。
- Incorrect: She shamed him to apologize.
Correct: She shamed him into apologizing. - Incorrect: They shamed him do the work.
Correct: They shamed him into doing the work.
覚えておいてください、「shame sb.」の後には必ず“into”+動詞のing形を使います。
違い/同義語
似たような句動詞には “push sb into doing sth” や “force sb to do sth” があります。しかし、“shame sb into doing sth” は動機として罪悪感や恥ずかしさに焦点を当てています。“push” や “force” は必ずしも恥を伴わない圧力を意味します。
よく使われる連語
人々はしばしば、「shame sb into doing sth」を、責任や変化を伴う行動に関連する動詞とともに使います。よくある連語には次のようなものがあります。
- Apologizing – to say sorry (謝罪する – 「ごめんなさい」と言うこと)
- Changing behavior – to act differently (行動を変える — 違ったふるまいをすること)
- Quitting bad habits – like smoking or drinking (悪い習慣、例えば喫煙や飲酒をやめること)
- Helping others – volunteering or donating (他者を助けること — ボランティアや寄付)
- Completing tasks – finishing work or homework (タスクを完了すること – 仕事や宿題を終わらせること)
実際の会話
友達同士の会話で、一方がもう一方に行動を促した状況を想像してみて。
Anna: I finally cleaned my room after my sister shamed me into doing it.
アンナ:妹に恥をかかせられて、やっと部屋を掃除したの。
Ben: How did she do that?
ベン:彼女はどうやってあんなことをしたんだ?
Anna: She reminded me how messy it was and how embarrassing it looked when guests came over.
アンナは、来客があるとどれだけ散らかっていて恥ずかしい思いをするかを思い出させてくれました。
練習
Try to complete the sentence below by choosing the correct phrase:
They _______ him _______ apologize for his mistake.
- a) shamed / to
- b) shamed / into
- c) shamed / do
Answer: b) shamed / into
よくある質問
- Q:「shame sb into doing sth」は正式な文章で使えますか? はい、使えますが、会話や非公式な文脈で使われることが多いです。
- Q:「into」の後の動詞はいつも「-ing」形ですか? はい、「into」の後には必ず動名詞の形を使います。
- Q:「shame sb into doing sth」は否定的な意味で使うこともありますか? はい、文脈によっては肯定的な場合も否定的な場合もあります。
- Q:「shame sb into doing sth」と「force sb to do sth」の違いは何ですか? 「shame」は罪悪感や恥ずかしさを使うのに対し、「force」は力や脅しを使うことを意味します。
- Q:「shame sb into doing sth」は分離可能ですか? いいえ、このフレーズは分離できません。

