「Scrunch sth up」とはどういう意味ですか?
“Scrunch sth up”とは、通常は紙や布などを小さくしわくちゃにするために押しつぶしたり握りしめたりすることを意味します。
はじめに
句動詞 “scrunch sth up” は、紙や布などの物をしわくちゃにしたり、ぎゅっと握りつぶしたりする動作を表す、日常英語でよく使われる表現です。このフレーズは、紙を捨てるときから、感情や不快感に対して人が身体的に反応する様子を描写するまで、さまざまな場面で役立ちます。scrunch sth up の意味を理解することで、学習者は会話や文章で自然に使えるようになります。特定の身体的な動作を生き生きと表現する方法であり、英語をより豊かにします。
クイックインフォボックス
- 句動詞:「Scrunch something up」
- タイプ:他動詞
- レベル:A2〜B2
- 簡単な意味:何かを小さくしわくちゃな形に押しつぶしたり、握りつぶしたりすること
構造(文法規則)
“Scrunch sth up”は分離可能な句動詞です。目的語(something)を“scrunch”と“up”の間に置くことも、“up”の後に置くこともできます。
- Scrunch something up (correct) Example: Please scrunch the paper up. (「Scrunch something up」(正しい使い方)例:紙をScrunch upしてください。)
動詞と助詞の間に不必要な言葉を挟まないようにしてください。
“Scrunch sth up”の使い方は?
「scrunch sth up」は、物を物理的に押しつぶしたり握りつぶして小さくしたりしわくちゃにする時に使います。紙や布、プラスチックによく使われます。また、不快感や混乱から顔をぎゅっとしかめる表情を表すこともあります。
例文
「scrunch sth up」を文中で使う方法を理解するための例をいくつか紹介します。
- She scrunched the letter up and threw it in the trash. (彼女は手紙をぐしゃぐしゃに丸めてゴミ箱に捨てた。)
- He scrunched up the plastic bag before putting it in the bin. (彼はゴミ箱に入れる前に、ビニール袋をぎゅっと丸めた。)
- The child scrunched his face up when he tasted the sour candy. (その子は酸っぱいキャンディーを味わったとき、顔をしかめた。)
- Don’t scrunch up the map; we still need it. (地図をぐしゃぐしゃにしないでください。まだ使いますから。)
- After reading the bad news, she scrunched the paper up angrily. (悪い知らせを読んだ後、彼女は怒りを込めてその紙をぐしゃぐしゃに丸めた。)
よくある間違い
人々はしばしば語順を間違えたり、動詞を「up」という助詞なしで使ったりして、その結果、意味が変わったり文がわかりにくくなったりします。
- Incorrect: She scrunched the paper.
- Correct: She scrunched the paper up.
- Incorrect: He scrunched up.
- Correct: He scrunched up the plastic bag.
違い/同義語
類似の句動詞には「crumple up」と「crush」があります。「Scrunch sth up」は通常、何かを小さくしシワシワにすることを指し、多くの場合は柔らかく行われますが、「crumple up」はより荒っぽく不注意な行動を意味することが多いです。「Crush」はより強く、通常はより大きな力を伴います。
- Scrunch sth up:: 優しく押しつぶしたり、しわを寄せたりすること。
- Crumple up:: 大まかにしわを寄せたり、押しつぶしたりすることが多く、しばしば不注意に行われる。
- Crush:: 強い力を加えて破壊または変形させること。
よく使われる連語
これらのよく使われる物と一緒に「scrunch sth up」という表現をよく耳にします。
- Paper: To make it small and wrinkled before throwing away. (紙:捨てる前に小さくしてシワシワにすること。)
- Plastic bag: To compress it for disposal or storage. (ビニール袋:廃棄や保管のために圧縮すること。)
- Cloth or fabric: To wrinkle or fold tightly. (布地や織物:しわを寄せたり、きつく折りたたむこと。)
- Face/eyes: To describe a wrinkled facial expression. (顔・目:しわの寄った表情を表す。)
実際の会話
こちらは「scrunch sth up」を自然に使った短い会話です。
Anna: I don’t like this drawing. I think I’ll just scrunch it up and start again.
アンナ:この絵は気に入らないわ。ぐしゃっと丸めて、もう一度最初から描き直そうと思う。
Ben: Don’t be so hard on yourself! Sometimes scrunching things up helps you see what to improve.
ベン:そんなに自分を責めないで!時には紙をぐしゃぐしゃにすることで、どこを改善すべきか見えてくることもあるんだよ。
練習
Try to complete the sentence using “scrunch sth up”:
When I made a mistake on my homework, I __________ the paper and threw it away.
- a) scrunched
- b) scrunched up
- c) scrunch
- d) scrunch up
よくある質問
- 「scrunch sth up」とはどういう意味ですか?
何かを小さくしわくちゃに押しつぶすことを意味します。
- 「scrunch sth up」は分離可能ですか?
はい、「scrunch」と「up」の間に目的語を置くことも、「up」の後に置くこともできます。
- 「scrunch up」は顔の表情を表すことができますか?
はい、感情や不快感で顔をしかめる様子を表すことができます。
- 「scrunch sth up」の同義語は何ですか?
「crumple up」や「crush」が似ていますが、力の入れ方やフォーマルさが異なります。
- 「scrunch sth up」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか?
インフォーマルで、日常会話で使われます。

