“Score off sb”はどういう意味ですか?
“Score off sb”とは、相手を出し抜いたり、巧妙に間違いを証明して優位に立つことを意味します。
はじめに
句動詞「score off sb」は、日常英語でよく使われます。これは、誰かが機知に富んだコメントをしたり、相手のミスを指摘したりして、相手より優位に立とうとする状況を指します。「Score off sb」の意味を理解することで、誰かが友好的または競争的な形で相手を出し抜こうとしたり、恥をかかせようとしている場面を見分けられます。この表現は、からかいや議論、友好的なライバル関係の会話でよく使われます。
クイックインフォボックス
- 句動詞: score off somebody
- 他動詞
- レベル:B2
- 簡単な意味:相手の間違いを証明したり、相手を見返したりして優位に立つこと
構造(文法規則)
“Score off sb”は他動詞で分離不可能な句動詞です。つまり、動詞と副詞を目的語で分けることはできません。
- Correct: He scored off his opponent with a clever joke. (彼は巧妙なジョークで相手をうまくやり込めた。)
- Incorrect: He scored his opponent off with a clever joke. (誤り:彼は巧妙なジョークで相手をやり込めた。)
“Score off sb”はどう使いますか?
「score off sb」は、誰かが優位に立とうとするとき、しばしば鋭いまたは巧妙な発言をして使われます。これは主に友人同士や競争的な状況での非公式な口語英語で使われます。このフレーズは、遊び心のある、あるいはやや競争的なニュアンスを含んでいます。
例文
ゲームの腕前でどちらが上かと友達二人が言い合っているとき、一方がもう一方を“score off”するためにうまいことを言うかもしれません。
- He always tries to score off me during debates. (彼は議論のたびにいつも私を言い負かそうとする。)
- She scored off her brother by reminding him of his mistake. (彼女は兄の過ちを思い出させて、彼に一矢報いた。)
- In the meeting, Tom scored off his rival with a quick fact. (会議でトムは素早い事実を示してライバルを出し抜いた。)
- They like to score off each other with jokes. (彼らはお互いに冗談を言い合ってからかうのが好きだ。)
- Score off sb in a sentence: “Don’t let him score off you just because he’s louder.” (彼が声が大きいからといって、あなたを見下すようなことはさせないで。)
よくある間違い
人々はしばしば語順を混同したり、句動詞を誤って分けようとしたりします。
- Incorrect: She scored her friend off with a clever comment.
- Correct: She scored off her friend with a clever comment.
- Incorrect: He scored off with his opponent a joke.
- Correct: He scored off his opponent with a joke.
違い/同義語
“Score off sb”は「誰かに勝る」や「誰かを見返す」に似ていますが、通常は深刻な敗北ではなく、遊び心のある言葉の優位性を意味します。
- Score off sb: しばしば遊び心があり、言葉巧みで、賢い利点。
- Show sb up: : 公の場で誰かを恥をかかせることについて。
- Get the better of sb: 言葉だけでなく、もっと深刻になり得る。
よく使われる連語
こちらは「score off」とよく一緒に使われる一般的な物です:
- Opponent – the person you compete with (対戦相手 – あなたが競い合う相手のこと)
- Friend – often used in teasing or joking (友達 — からかいや冗談でよく使われる言葉)
- Rival – someone you compete against seriously (ライバル – 真剣に競い合う相手)
- Enemy – less common, more serious context (敵 — あまり使われないが、より深刻な文脈で使われる。)
- Someone – general use (誰か)
実際の会話
会議の後、二人の同僚が冗談を言い合っている。
Anna: Did you hear what Mark said in the meeting?
アンナ:ミーティングでマークが言ったこと、聞いた?
Ben: Yeah, but Sarah scored off him with that quick reply.
ベン:そうだけど、サラはあの素早い返答で彼をやり込めたよ。
Anna: Exactly! She’s always good at scoring off people.
アンナ:まさにその通り!彼女はいつも人を言い負かすのが得意なんだ。
練習
Choose the correct sentence:
- a) He scored his teacher off with a smart answer.
- b) He scored off his teacher with a smart answer.
- c) He scored the teacher off with a smart answer.
Answer: b) He scored off his teacher with a smart answer.
よくある質問
- Q: 「score off sb」はフォーマルですか? A: いいえ、これはインフォーマルで、主に話し言葉で使われます。
- Q: 「score off」は人以外の対象にも使えますか? A: いいえ、通常は人に対して使われます。
- Q: 「score off」と「show up」の違いは何ですか? A: 「score off」はより遊び心があり言葉でやり返す感じで、「show up」はもっと恥をかかせる意味合いがあります。
- Q: 「score off sb」は分離可能ですか? A: いいえ、「score」と「off」を分けて使うことはできません。
- Q: 「score off someone」は書き言葉で使えますか? A: 主にくだけた表現なので、話し言葉やカジュアルな文章に向いています。

