“Rally around sb”の意味は何ですか?
“Rally around sb”とは、特に困難な時期に誰かを支援するために団結することを意味します。
はじめに
句動詞「rally around sb」は、困難に直面している人を助けたり支援したりするために人々が団結するときによく使われます。「rally around sb」の意味を理解することは、グループやコミュニティがどのように協力して支え合うかを示すために重要です。個人的な場面や社会的、職業的な文脈において、このフレーズはチームワークや連帯感を明確に表現するのに役立ちます。正しく使いこなせるようになると、特に協力や励ましについて話す際に、英語の話す力や書く力が向上します。
クイックインフォボックス
- 句動詞:rally around sb(誰かの周りに集まる)
- タイプ:自動詞
- レベル:B2(上級中級)
- 簡単な意味:一緒になって誰かを支えること
構造(文法規則)
“Rally around sb”は分離できない句動詞です。目的語を“rally”と“around”の間に置くことはできません。正しいパターンは次の通りです。
-
rally around + object (somebody)
例:
- People rallied around the leader. (人々はその指導者のもとに結集した。)
- The community rallied around the family in need. (地域の人々が困っている家族を支えた。)
“Rally around sb”の使い方は?
「rally around sb」は、ある人を助けたり支えたりするためにグループが一丸となる様子を表す際に使います。感情的な支援やチームワーク、危機的状況でよく使われる表現で、団結と共同の努力を強調します。
過去形、現在形、未来形のいずれでも使うことができます。
- Past: They rallied around her after the accident. (過去:事故の後、彼女を支え励ました。)
- Present: We rally around our manager during tough times. (現在:困難な時期には私たちはマネージャーを支え、一丸となって助け合います。)
- Future: The team will rally around the captain next season. (来シーズン、チームはキャプテンを中心に一丸となって戦うだろう。)
例文
こちらは “rally around sb” を使った自然な例文です。
- After the news of his illness, everyone rallied around him to show support. (彼の病気の知らせを受けて、みんなが彼を支えるために一丸となった。)
- When the company faced a crisis, the employees rallied around their CEO. (会社が危機に直面したとき、社員たちは一丸となって社長を支えた。)
- Fans rallied around the player after his injury. (ファンは彼の怪我を受けて一丸となって支援した。)
- The neighbors rallied around the family who lost their home in the fire. (火事で家を失った家族を近所の人たちが一丸となって支えた。)
- During difficult times, it’s important to rally around friends and family. (困難な時には、友人や家族が一丸となって支え合うことが大切です。)
これらの例は、「rally around sb」を文中で明確な文脈とともに示しています。
よくある間違い
人々は時々、動詞と前置詞を誤って分けたり、間違った目的語を使ったりします。よくある間違いを紹介します。
- Incorrect: They rallied him around after the accident.
- Correct: They rallied around him after the accident.
覚えておいてください、「rally」と「around」の間に目的語を置くことはできません。
違い/同義語
“Rally around sb”は「stand by sb」や「support sb」と似ていますが、特にグループが物理的または感情的に一体となって集まることを強調しています。
- Stand by sb:: 誰かを支援すること、しばしば困難な状況で行われますが、必ずしも集団での行動を意味するわけではありません。
- Back sb up:: 議論や争いの中で、誰かの立場を支持したり確認したりすること。
- Rally around sb:: 集団の支援と団結に焦点を当てています。
よく使われる連語
「rally around sb」は、支援されている対象を示すこれらの目的語と一緒に使われることがよくあります。
- Leader: The main person in charge or guiding a group. (リーダー:グループの責任者または指導者。)
- Family: Immediate relatives who may need support. (家族:支援が必要となるかもしれない近親者。)
- Friend: A person you trust and support. (友達:信頼し、支え合う人。)
- Team: A group of people working together. (チーム:共に働く人々の集まり。)
- Community: A group of people living in the same area or sharing interests. (コミュニティ:同じ地域に住む、または共通の関心を持つ人々の集まり。)
実際の会話
こちらは“rally around sb”を使った短い会話です。
Anna: Have you heard about Tom? He’s going through a tough time.
アンナ:トムのこと聞いた?彼は今、大変な時期を過ごしているんだって。
Ben: Yes, I did. We should all rally around him and offer our help.
ベン:はい、そうしました。みんなで彼を支え、一緒に助け合うべきです。
Anna: Absolutely! It’s important he feels supported right now.
アンナ:その通りよ!今は彼が支えられていると感じることが大切だから。
練習
Fill in the blanks with the correct form of “rally around sb”:
- When the manager was sick, the whole team _______ him.
- After the accident, the community _______ the family.
- We need to _______ our friend during these hard times.
Answers: rallied around, rallied around, rally around
よくある質問
- 「rally around sb」とはどういう意味ですか? 誰かを支援するために団結することを意味します。
- 「rally around sb」は分離可能ですか? いいえ、これは分離できない句動詞です。
- 「rally around sb」は正式な文章で使えますか? はい、正式な文脈でも非公式な文脈でも使えます。
- 「rally around sb」でよくある間違いは何ですか? 「rally」と「around」の間に目的語を入れるのは間違いです。
- 「rally around sb」の同義語は何ですか? 支援する、味方になる、応援する。

