“Plaster over sth” の意味・例文・使い方

「Plaster over sth」とはどういう意味ですか?

“Plaster over sth”は、通常は修理や表面を滑らかにするために、石膏を塗って覆うことを意味します。また、一時的に問題を隠すという意味もあります。

はじめに

句動詞「plaster over sth」は、文字通りと比喩的な両方の意味でよく使われます。文字通りは、壁や天井のひび割れや損傷を覆うために漆喰を塗る行為を指します。比喩的には、問題を根本的に解決せずに、急いで隠したり修正しようとすることを意味します。「plaster over sth meaning」を理解することで、建設現場や日常の人間関係や問題についての会話など、さまざまな文脈でこの表現を正しく使えるようになります。

クイックインフォボックス

  • 句動詞:plaster over something
  • タイプ:他動詞
  • レベル:B2
  • 短い意味:何かを覆い隠すこと、しばしば一時的に

構造(文法規則)

「Plaster over sth」は分離可能な句動詞です。目的語は「plaster」の後ろか「plaster over」の後ろのどちらにも置くことができます。

  • plaster something over (何かを塗り固める)
  • plaster over something (plaster over something)

例:

  • They plastered the wall over. (彼らは壁を塗り固めた。)
  • They plastered over the wall. (彼らは壁にしっくいを塗った。)

「Plaster over sth」はどう使いますか?

「plaster over sth」は、壁や表面を漆喰で修復・覆う際に使います。また、問題やミスを一時的に隠すという比喩的な意味でも使えます。建設や住宅修理の現場だけでなく、人間関係や対立について話す時にもよく使われます。

例文

「plaster over sth」を文中で使う例をいくつか紹介します。

  • The workers plastered over the cracks in the ceiling before painting. (作業員たちは塗装する前に天井のひび割れをしっかりと補修した。)
  • She tried to plaster over the argument by changing the subject. (彼女は話題を変えて、その口論をごまかそうとした。)
  • They plastered over the damaged wall to make the room look neat. (彼らは部屋をきれいに見せるために、損傷した壁を塗り固めて隠した。)
  • It’s not a good idea to plaster over problems instead of solving them. (問題を解決せずにその場しのぎでごまかすのは良くありません。)
  • The manager plastered over the team’s mistakes during the meeting. (マネージャーは会議中にチームのミスを隠し通した。)

よくある間違い

人々は時々、目的語の位置を混同したり、比喩的な表現でそのフレーズを誤って使ったりします。

  • Incorrect: They plastered the over wall.
  • Correct: They plastered over the wall.
  • Incorrect: She plastered the problem.
  • Correct: She plastered over the problem.

違い/同義語

“Plaster over sth”は、“cover up”や“patch up”と比較できます。

  • Cover up:: しばしば、単に物理的な表面だけでなく、悪いことや秘密を隠すことを意味します。
  • Patch up:: 修理や修復を提案することが多く、しばしば人間関係や小さな物理的な損傷に対して使われます。

「Plaster over」は通常、一時的または表面的な修復を意味し、特に物理的な修理や比喩的な問題に使われます。

よく使われる連語

私たちはこれらの物に対して「plaster over」をよく使います。

  • Wall: to repair or smooth a damaged wall (壁:損傷した壁を修理または平滑にすること)
  • Ceiling: to cover cracks or holes in the ceiling (天井:天井のひび割れや穴を覆うこと)
  • Cracks: to hide or fix cracks in surfaces (ひび割れ:表面のひび割れを隠すまたは修復すること)
  • Problems: to hide or temporarily fix issues (問題点:問題を隠すか一時的に修正すること)
  • Mistakes: to cover up errors or faults (間違い:誤りや欠点を隠すこと)

実際の会話

こちらは「plaster over sth」を使った短い会話です。

Anna: The wall looks damaged after the storm.
アンナ:嵐の後で壁が壊れているように見えるね。

Ben: Don’t worry. We can plaster over the cracks before painting.
ベン:心配しないで。塗装する前にひび割れをきれいに補修しておくから。

Anna: That sounds good. But what about the problem with the roof?
アンナ:それはいいね。でも、屋根の問題はどうするの?

Ben: We shouldn’t just plaster over it. We need a real repair.
ベン:ただ表面を取り繕うだけではダメだ。本当に修理しなければならない。

練習

Try to complete the sentence with the correct form of “plaster over sth”:

  • The builder decided to __________ the holes in the wall before painting.
  • It’s not wise to just __________ your mistakes during the meeting.

Answers:

  • plaster over
  • plaster over

よくある質問

  • 「plaster over sth」とはどういう意味ですか? 表面を漆喰で覆うこと、または問題を一時的に隠すことを意味します。
  • 「plaster over sth」は分離可能ですか? はい、「plaster something over」や「plaster over something」と言うことができます。
  • 「plaster over sth」は比喩的に使えますか? はい、問題やミスを隠したり、一時的に修正したりする意味で使えます。
  • 「plaster over sth」の同義語は何ですか? 同義語には「cover up」や「patch up」がありますが、それぞれ微妙に意味が異なります。
  • 「plaster over sth」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? ほとんど中立的で、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使えます。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.