“Muster sth up”とはどういう意味ですか?
“Muster sth up”とは、通常は勇気やエネルギー、支援などを集めたり呼び起こしたりすることで、特にそれが難しい場合に使われます。
はじめに
「muster sth up」というフレーズは、特に勇気や力、熱意のような目に見えないものを集めたりまとめたりする行為を表す、英語でよく使われる句動詞です。誰かが「musters up」何かをするとき、それはたとえ困難であっても必要なものを見つけ出したり集めたりしようと努力していることを意味します。「muster sth up」の意味は、困難な状況に立ち向かうための内なる力を集めることに関連しています。この表現は話し言葉でも書き言葉でも広く使われており、学習者が日常会話で理解し使うのに役立ちます。
クイックインフォボックス
- 句動詞:muster something up
- タイプ:他動詞
- レベル:B2(上級中級)
- 意味:勇気やエネルギー、支援などを集めること
構造(文法規則)
“Muster sth up”は分離可能な他動詞句動詞です。つまり、動詞と副詞を目的語で分けることも、一緒に保つこともできます。
-
Verb + object + particle: muster courage up
Verb + particle + object: muster up courage
どちらの表現も正しいですが、「muster up courage」の方がより一般的です。
“Muster sth up”の使い方は?
「muster sth up」は、勇気やエネルギー、忍耐、支援などの目に見えないものを集めるときに使います。しばしば、その過程が困難で努力を要することを意味します。フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使えます。
よくある使い方の例としては、発表前に勇気を“muster up”する、仕事を終えるために力を“muster up”する、あるいは大義のために支持を“muster up”する、などがあります。
例文
こちらは「muster sth up」を使った自然な例文です。
- Before the meeting, she had to muster up all her courage to speak confidently. (会議の前に、彼女は自信を持って話すために全ての勇気を振り絞らなければならなかった。)
- He couldn’t muster up enough energy to go to the gym after work. (彼は仕事の後、ジムに行くための十分な気力をどうしても振り絞ることができなかった。)
- They finally mustered up the support needed to start the project. (彼らはついにプロジェクトを始めるために必要な支援をかき集めた。)
- It took me a while to muster up the patience to deal with the problem. (その問題に対処するための忍耐力を振り絞るのに、しばらく時間がかかった。)
- Despite feeling tired, she mustered up the strength to finish the race. (疲れていたにもかかわらず、彼女は力を振り絞ってレースを最後まで走り切った。)
よくある間違い
一部の学習者は「muster sth up」を他の句動詞と混同したり、無形でない対象に対して誤って使ったりします。
- Incorrect: I mustered up my phone from the table. (Phones are physical objects; “muster up” is not used for them.)
- Correct: I mustered up the courage to call her.
- Incorrect: She mustered up happiness easily. (Happiness is an emotion but not commonly “mustered up”.)
- Correct: She mustered up the enthusiasm to start the project.
違い / 同義語
“Muster sth up”は「集める」「呼び起こす」「奮い立たせる」といった動詞に似ていますが、通常は無形の資質を指します。「collect」が物理的なものを集めることが多いのに対し、「muster」は努力や困難を強調します。
- Gather:: 物理的なものにも抽象的なものにも使えますが、感情的なニュアンスはあまりありません。
- Summon:: より正式で、しばしば勇気や精神に使われます。
- Rally:: しばしば感情よりも人やグループに対して使われることが多いです。
例えば、「summon courage」や「muster up courage」は使えますが、通常「rally the team」と言い、「muster the team」とは言いません。
よく使われる連語
「muster sth up」を使うとき、最もよく続く言葉は感情やエネルギー、支援に関する無形の名詞です。
- Courage: bravery to face fear (勇気:恐怖に立ち向かう勇敢さ)
- Energy: physical or mental strength (エネルギー:肉体的または精神的な力)
- Strength: power to continue or resist (強さ:続ける力、または抵抗する力)
- Support: help or encouragement from others (サポート:他者からの助けや励まし)
- Patience: ability to wait calmly (忍耐:落ち着いて待つ能力)
- Enthusiasm: excitement or interest (熱意:興奮や関心)
実際の会話
こちらは「muster sth up」を使った短い会話です。
Anna: I’m nervous about the presentation tomorrow.
アンナ:明日のプレゼンテーションがすごく緊張するよ。
Mark: Don’t worry. Just try to muster up some confidence. You’ve prepared well.
マーク:心配しないで。自信を何とか奮い起こしてみて。ちゃんと準備はできているんだから。
Anna: I hope I can. I’ll do my best to muster up the courage.
アンナ:そうできるといいな。勇気を振り絞って頑張るよ。
練習
Try to complete the sentences with the correct form of “muster sth up”:
- I had to __________ all my strength to finish the hike.
- She __________ the patience to deal with the difficult customer.
- We need to __________ more support before launching the campaign.
- He couldn’t __________ enough enthusiasm for the project.
よくある質問
- Q: 「muster sth up」は物理的な物に使えますか? A: いいえ、主に勇気やエネルギーのような無形のものに使われます。
- Q: 「muster sth up」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? A: これは中立的な表現で、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使えます。
- Q: “muster courage up” または “muster up courage” と言えますか? A: 両方とも正しいですが、「muster up courage」の方がより一般的です。
- Q: 「muster up」と「gather」の違いは何ですか? A: 「muster up」は努力や困難を伴うニュアンスがあり、「gather」はより一般的な意味です。
- Q: 「muster sth up」は過去形で使えますか? A: はい、例えば「She mustered up the courage to speak.(彼女は話す勇気をmustered upした)」のように使えます。

