“Measure sth up”の意味・例文・使い方

“Measure sth up”とはどういう意味ですか?

“Measure sth up”とは、ある物のサイズや寸法を確認して、それが適合するか、あるいは特定の要件を満たしているかを確かめることを意味します。

はじめに

「measure sth up」というフレーズは、物の大きさや適合性を確認するときによく使われます。「sth」は「something(何か)」の略で、物やスペースが自分の必要に合っているかどうかを測ることを意味します。「measure sth up」の意味を理解することは、家具の買い物や洋服の仕立て、さらには住宅のリフォーム計画など、日常のさまざまな場面で役立ちます。このフレーズは、測定値を基準や期待と比較する行為を表現するのに便利です。「measure sth up」を正しく使いこなせるようになると、特にサイズやフィット感について話す際に、英語の会話や文章力が向上します。

クイックインフォボックス

  • 句動詞:measure something up
  • タイプ:他動詞
  • レベル:A2〜B1
  • 意味:何かの大きさや寸法を確認すること

構造(文法規則)

「Measure sth up」は分離可能な句動詞です。つまり、目的語(something)を「measure」と「up」の間に置くことも、「up」の後に置くこともできます。

  • measure something up (何かを測る)
  • measure up something (何かを測る)

どちらの形も正しいですが、最初の方がより一般的です。構造は次の通りです:

    Subject + measure + object + up Subject + measure + up + object

「Measure sth up」の使い方は?

「measure sth up」は、物が特定のサイズやスペースに合うかどうかを確かめたいときに使います。家具を買う前にサイズを測ったり、服が合うかどうかを確認したり、さらには何かが期待に応えているかを評価する(比喩的に)場合など、さまざまな文脈で使えます。

例としては、以下のような文脈が含まれます:

  • Measuring a table to see if it fits in your dining room. (テーブルがダイニングルームに収まるかどうかを確認するために寸法を測っています。)
  • Checking the length of a curtain before purchasing. (購入前にカーテンの長さを測って確かめる。)
  • Figuratively, measuring someone’s skills or performance against standards. (比喩的に言えば、誰かの能力や成果を基準と比較して評価することです。)

例文

こちらはいくつかの実生活での “measure sth up” を使った例文です。

  • Before buying the sofa, I need to measure it up to make sure it fits in the living room. (ソファを買う前に、リビングにちゃんと収まるかどうかを確認するために寸法を測らなければなりません。)
  • She measured up the fabric carefully before cutting it for the dress. (彼女はドレスのために布を切る前に、慎重に寸法を測った。)
  • The contractor measured up the wall to order the right amount of paint. (請負業者は適切な量の塗料を注文するために壁の寸法を正確に測った。)
  • We need to measure up the new shelves to see if they will fit in the kitchen. (新しい棚がキッチンに収まるかどうか、寸法をしっかり測る必要があります。)
  • Measure sth up in a sentence: “Can you measure up the width of the door?” (ドアの幅を測ってもらえますか?)

よくある間違い

学習者は時々「measure sth up」を似た表現と混同したり、語順を間違えたりします。

  • Incorrect: I will up measure the table.
  • Correct: I will measure up the table.
  • Incorrect: She measured the up fabric.
  • Correct: She measured up the fabric.

覚えておいてください、「measure」と「up」は必ず一緒に使い、その間か後ろに目的語が入ります。

違い/同義語

「Measure sth up」は「measure」と似ていますが、特に何かがサイズに合うかどうかを確認することに特化しています。「size up」や「check out」のような他のフレーズは、関連はしていますが少し異なる文脈で使われることがあります。

  • Measure sth up: – 正確なサイズや寸法を測ることに集中する。
  • Size up: – 多くの場合、単なる物理的な測定だけでなく、評価や判断を意味します。
  • Check out: – よりくだけた表現で、必ずしも測るわけではなく、見ることや調べることを意味する場合もあります。

物理的な寸法やフィット感について話すときは、「measure sth up」を使ってください。

よく使われる連語

あなたが“Measure up”する一般的な物や事柄には以下のようなものがあります:

  • Furniture: sofas, tables, chairs (家具:ソファ、テーブル、椅子)
  • Clothing: fabric, sleeves, hems (衣類:生地、袖、裾)
  • Rooms or spaces: walls, doors, windows (部屋や空間:壁、ドア、窓)
  • Materials: wood, metal sheets, curtains (材料:木材、金属板、カーテン)

これらの連語は、そのフレーズを自然に使う方法を理解するのに役立ちます。

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です measure sth up:

実際の会話

こちらは「measure sth up」を使った短い会話です。

Anna: Did you measure up the new bookshelf before buying it?
アンナ:新しい本棚を買う前に、ちゃんとサイズを確認した?

Mark: Yes, I did. It fits perfectly in the corner.
マーク:はい、測ってみました。隅にぴったり収まります。

Anna: Great! That means we can start organizing the books.
アンナ:いいね!それなら本の整理を始められるね。

練習

Try to complete this sentence with the correct form of the phrasal verb:

“Before hanging the curtains, please _______ the window frame _______.”

  • a) measure up
  • b) measure
  • c) size up

Answer: a) measure up

よくある質問

  • Q: 「measure up」は比喩的に使えますか?

    A: はい、物理的な大きさを超えて、基準や期待に応えるという意味で使えます。

  • Q: 「measure sth up」は分離可能ですか?

    A: はい、「measure」と「up」の間に目的語を置くことも、「up」の後に置くこともできます。

  • Q: 「measure up」と「size up」の違いは何ですか?

    A: 「measure up」は物理的な大きさに焦点を当てているのに対し、「size up」は評価や判断を意味します。

  • Q: 「measure up」を人に使うことはできますか?

    A: 比喩的に使う場合は、誰かが期待や基準に達しているという意味で使えます。

  • Q: 「measure sth up」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか?

    A: これは中立的な表現で、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使えます。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.