“Lead sb on”はどういう意味ですか?
“Lead sb on”とは、誰かに偽りの期待を抱かせたり、感情や意図について真実でないことを信じ込ませたりすることを意味します。
はじめに
「lead sb on」というフレーズは、誰かが感情的または恋愛的な状況で他人を騙したり誤解させたりする際によく使われる英語の句動詞です。「sb」は「somebody」の略で、話している誰かを指します。「lead sb on」の意味を理解することで、特に感情が絡む会話での誤解を避けることができます。このフレーズは、ある人が他人に興味があるふりをしているが、本当の気持ちはない場合によく使われます。「lead sb on」を正しく使いこなすことで、英語でのコミュニケーションが向上し、信頼や誠実さに関する感情をより明確に表現できるようになります。
クイックインフォボックス
- 句動詞:lead somebody on
- タイプ:他動詞
- レベル:B2(上級中級)
- 短い意味:特に感情について、誰かに偽りの期待を持たせたり誤解させたりすること
構造(文法規則)
“Lead sb on”は分離可能な句動詞です。つまり、目的語を動詞と副詞の間に置くことも、副詞の後に置くこともできます。
- Lead somebody on (誰かを“Lead somebody on”する)
- Lead on somebody (誰かを“Lead on”する)
しかし、最初の形「lead somebody on」の方が日常英語ではより一般的で自然です。
例のパターン:
-
Subject + lead + somebody + on
Subject + lead + on + somebody
“Lead sb on”の使い方は?
「lead sb on」は、誰かに誤ったことを信じ込ませる状況、特に恋愛感情や意図について話すときに使います。通常は否定的な意味合いで、不誠実や不公平な行動を示唆します。例えば、誰かがデートに興味があるふりをして実際はそうでない場合、その人は「lead someone on」と言えます。
これは主に、特に人間関係や感情について話すときに、カジュアルな会話や文章で使われます。
例文
友達が、相手が正直でなかったために混乱した恋愛について話しているところを想像してみて。
- She led me on for months, but she never really liked me. (彼女は何ヶ月も私を期待させておきながら、本当は私のことを好きではなかった。)
- Don’t lead him on if you’re not interested. (興味がないなら、彼を期待させるようなことはしないでください。)
- He was just leading her on to get attention. (彼はただ彼女の気を引こうとして、期待させていただけだった。)
- They felt hurt because they thought the relationship was serious, but it was all a lead on. (彼らは関係が真剣だと思って傷ついたが、実はすべて相手に期待を持たせるだけのものだった。)
- Lead sb on in a sentence: “I think he’s leading you on; he doesn’t want a real relationship.” (彼はあなたを騙していると思うよ。本気の関係を望んでいるわけじゃないから。)
よくある間違い
学習者は時々「lead sb on」を他のフレーズと混同したり、文の中で誤って使ったりします。
- Incorrect: She led on me for weeks.
- Correct: She led me on for weeks.
- Incorrect: Don’t lead on if you don’t love him.
- Correct: Don’t lead him on if you don’t love him.
覚えておいてください、「lead」の後や「on」の後に通常、対象(誤解させられる人)が来ますが、「lead」の前には来ません。
違い/同義語
“string sb along”や“play sb”のような似た句動詞もあります。これらも感情的に誰かを騙すことを意味しますが、微妙な違いがあります。
- Lead sb on:: しばしば偽りの恋愛感情や期待について使われます。
- String sb along:: 誰かを本気で関わるつもりはないのに、長い間希望や関心を持たせ続けること。
- Play sb:: 誰かを騙すこと、必ずしも感情的な意味ではない。
“Lead sb on”が偽りの期待を抱かせることに焦点を当てているのに対し、“string sb along”はより長期的で継続的な欺瞞を意味します。
よく使われる連語
“Lead sb on”はしばしば人や代名詞に続きますが、欺瞞の範囲を説明するフレーズと一緒に使われることもあります。
- Lead someone on emotionally – to mislead feelings (感情を“Lead someone on”するとは、気持ちを誤解させることです。)
- Lead a person on romantically – to give false romantic signals (誰かに恋愛感情を持たせるために、偽のサインを送ること)
- Lead a friend on – to mislead a friend’s expectations (友達をLead a friend onするとは、友達の期待を誤らせることです。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です lead sb on:
実際の会話
こちらは“lead sb on”を使った短い会話です:
Anna: I thought Mark liked me, but now I’m not sure.
アンナ:マークは私のことが好きだと思っていたけど、今はそうとは限らないかもしれない。
John: Maybe he’s just leading you on. He might not be serious.
ジョン:たぶん彼はただあなたをからかっているだけかもしれない。本気じゃない可能性もあるよ。
Anna: That’s what I’m afraid of. I don’t want to be hurt.
アンナ:それが怖いの。傷つきたくないのよ。
練習
Complete the sentence with the correct form of “lead sb on”:
- She __________ me __________ for weeks, but she never wanted a real relationship.
- If you’re not interested, don’t __________ him __________.
Answers: led me on / lead him on
よくある質問
- Q: 「lead sb on」は正式な文章で使えますか?
A: 主に非公式な表現ですが、感情的な状況を説明する際には正式な文章でも使われることがあります。
- Q: 「lead sb on」はいつも恋愛に関する表現ですか?
A: たいていはそうですが、誰かが誤解させられたり、偽りの期待を持たされたりするあらゆる状況に使えます。
- Q: 「lead sb on」と「string sb along」の違いは何ですか?
A: 「lead sb on」は短期間の偽りの期待を持たせることが多く、「string sb along」はより長期間にわたる騙しを意味します。
- Q: “lead sb on” を過去形で使えますか?
A: はい、過去形は “led sb on” です。
- Q: 「lead sb on」の「sb」は何を意味しますか?
A: 「sb」は「somebody」の略で、騙される側の人を指します。

