“Hear from sb”はどういう意味ですか?
“Hear from sb”とは、通常電話やメール、手紙、対面で誰かから連絡を受けることを意味します。
はじめに
「hear from sb」というフレーズは、誰かからニュースやメッセージを受け取ることを表す英語の一般的な表現です。「sb」は「somebody(誰か)」の略で、この句動詞はその人から情報や連絡を受け取る行為に焦点を当てています。「hear from sb」の意味を理解することで、人が連絡を待っている場合や誰かが連絡してきたかどうかを知りたい時を認識しやすくなります。この表現は、カジュアルな場面でもフォーマルな場面でもよく使われるため、日常英語で非常に便利なフレーズです。「hear from sb」を正しく使いこなせるようになると、コミュニケーション能力が向上し、会話の理解も深まります。
クイックインフォボックス
- 句動詞:「Hear from somebody」
- タイプ:自動詞
- レベル:A2〜B1
- 簡単な意味:誰かから連絡や知らせを受け取ること
構造(文法規則)
句動詞「hear from sb」は自動詞であり、直接目的語を取らないということです。代わりに、連絡を受ける相手が後に続きます。
Common structure: hear from + somebody例:
- I hope to hear from you soon. (近いうちにあなたから“Hear from you”できることを願っています。)
- She hasn’t heard from her parents in weeks. (彼女は何週間も両親から連絡をもらっていない。)
自動詞なので、動詞と前置詞を分けることはできません。
「Hear from sb」の使い方は?
「hear from sb」は、誰かが連絡をくれた、またはその人から知らせを受け取ったことを表したいときに使います。これは、連絡に対する期待や驚きを表現する際によく使われます。
例えば、友達からの返事を待っている場合、「まだ彼からHear from himがない」と言うかもしれません。
このフレーズは、仕事のオファーを待つときや家族からの知らせ、同僚からの最新情報など、個人的な場面でも仕事の場面でも役立ちます。
例文
以下は、“hear from sb”を使った自然な文例です。
- I finally heard from my sister after she moved abroad. (姉が海外に引っ越してから、ようやく連絡がありました。)
- Did you hear from the doctor about your test results? (検査結果についてお医者さんから連絡はありましたか?)
- We haven’t heard from the client since last week. (先週以来、クライアントから連絡がありません。)
- She’s worried because she hasn’t heard from her friends in a long time. (彼女は長い間友達から連絡がなくて心配している。)
- It’s always nice to hear from old classmates. (昔のクラスメートから連絡があると、いつも嬉しいものです。)
“hear from sb in a sentence”を使うことで、その一般的な文脈や意味を理解するのに役立ちます。
よくある間違い
多くの学習者は「hear from sb」を「hear sb」や「hear about sb」と混同していますが、これらは異なります。
- Incorrect: I hope to hear him tomorrow.
- Correct: I hope to hear from him tomorrow.
- Incorrect: She heard about me yesterday. (This means she learned about you, not that she contacted you.)
- Correct: She heard from me yesterday. (This means she received communication from you.)
覚えておいてください、「hear from sb」は常に直接連絡を受けることを意味します。
違い/同義語
時々、人は「hear from sb」を「hear about sb」や「get news from sb」のような似た表現と混同します。
- Hear from sb:: 直接の連絡(電話やメッセージ)を受け取る。
- Hear about sb:: 必ずしも本人からではなく、間接的に情報やニュースを知る。
- Get news from sb:: “hear from sb”に似ているが、ややフォーマルな表現。
例えば、「I heard about her wedding」は誰かからその話を聞いたという意味ですが、「I heard from her」は彼女自身から直接聞いたという意味です。
よく使われる連語
“hear from sb” を使うとき、よく次のように見かけます:
- Family – hear from family means receiving messages or calls from relatives. (家族 – “hear from family” は親戚からのメッセージや電話を受け取ることを意味します。)
- Friends – hearing from friends is common in social conversations. (友達 — 友達から“Hear from”ことは、社交的な会話でよくあります。)
- Colleagues – in work contexts, you hear from coworkers or supervisors. (同僚 — 仕事の場面では、同僚や上司から“Hear from”ことがあります。)
- Clients – in business, this means receiving updates or replies. (クライアントとは、ビジネスにおいては最新情報の受け取りや返信を指します。)
- Someone – a general term for any person. (誰か — 誰にでも当てはまる一般的な言い方。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です hear from sb:
実際の会話
こちらは「hear from sb」を使った短い会話です。
Anna: Have you heard from Mark lately?
アンナ:最近マークから連絡はありましたか?
Ben: No, I haven’t heard from him since last month.
ベン:いいえ、先月以来彼から連絡がありません。
Anna: That’s strange. I hope everything is okay.
アンナ:それは変ね。何も問題がないといいけど。
Ben: Me too. I’ll try to contact him soon.
ベン:僕もだよ。近いうちに彼に連絡を取ってみるよ。
練習
Try to fill in the blanks with the correct form of the phrasal verb:
- I haven’t ________ from my cousin since she moved.
- Did you ________ from the manager about the meeting?
- We always like to ________ from our old friends.
- She hopes to ________ from her teacher soon.
よくある質問
- 「hear from sb」とはどういう意味ですか? 誰かから連絡を受け取ることを意味します。
- “hear sb”の代わりに”hear from sb”と言えますか? いいえ、”hear sb”は誰かの声を聞くという意味で、連絡を受け取るという意味ではありません。
- 「hear from sb」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? フォーマルにもインフォーマルにも使えます。
- 「hear from sb」を過去形で使うことはできますか? はい、例えば「I heard from her yesterday.」のように使います。
- 「hear from sb」はいつも電話での連絡を意味しますか? いいえ、メールや手紙、直接会うなど、どんな連絡手段でも使えます。

