“Heap sb up”とはどういう意味ですか?
“Heap sb up”は、誰かをたくさん褒めたり、多くの賛辞を贈ったりすることを意味します。大げさに称賛や承認を示す表現です。
はじめに
「heap sb up」というフレーズは、誰かに対して強い称賛や賛辞を表現したいときによく使われます。この「heap sb up」の意味は、相手に多くのポジティブなコメントや賞賛を与え、感謝や価値を感じさせることです。この表現はカジュアルで、誰かをどれだけ尊敬したり称賛したりしているかを話す会話でよく使われます。「heap sb up」を正しく使いこなすことで、英語でより自然に話せるようになり、親切さや熱意を伝えることができます。
クイックインフォボックス
- 句動詞: heap somebody up (heap sb up)
- タイプ:他動詞
- レベル:B2
- 簡単な意味:誰かをたくさん褒めること
構造(文法規則)
“Heap sb up”は他動詞の句動詞で、必ず目的語(褒める相手)が必要です。
- The verb is separable, so you can say: heap up someone or heap someone up. (この動詞は分離可能なので、「heap up someone」や「heap someone up」と言うことができます。)
- Common patterns: (よくあるパターン:)
-
heap + object + up
heap up + object
“Heap sb up”の使い方は?
「heap sb up」は、誰かにたくさんの褒め言葉を贈るときに使います。友人や同僚、家族との会話など、カジュアルな場面でよく使われます。例えば、友人の仕事ぶりを称賛したいときに、「heap them up with praise」と言うことがあります。これは強い賛意や感嘆を示す表現です。
例文
こちらは「heap sb up in a sentence」を使った自然な例文です。
- Everyone heaped her up with compliments after the presentation. (発表の後、彼女にはみんなが褒め言葉を次々とかけて称賛した。)
- They always heap him up for his hard work and dedication. (彼の努力と献身にはいつもたくさんの称賛が寄せられる。)
- My parents heaped me up with praise when I graduated. (私が卒業したとき、両親は私を褒めちぎってくれました。)
- She heaped her teacher up with thanks for all the help. (彼女は先生に助けてくれたことへの感謝の気持ちをたくさん伝えた。)
- We heaped the team up after their big win last night. (昨夜の大勝利を祝って、チームにたくさんの称賛を贈りました。)
よくある間違い
一部の学習者は「heap sb up」を他のフレーズと混同したり、誤って使ったりします。以下にいくつかの例を示します。
- Incorrect: I heap up to him for his success.
- Correct: I heap him up with praise for his success.
- Incorrect: She heaped praise on.
- Correct: She heaped praise on him.
覚えておいてください、「heap」や「heap up」の後には必ず目的語(人)を入れる必要があります。
違い/同義語
「heap praise on」や「shower with compliments」、「lavish praise」のような似た表現があります。これらはすべて多くの賞賛を与えることを意味しますが、「heap sb up」はよりカジュアルで直接的です。「shower with compliments」は頻繁または継続的な賞賛を示すことが多いのに対し、「heap sb up」は量と熱意を強調します。
よく使われる連語
“heap sb up”を使うときは、賞賛や褒め言葉に関連する言葉と一緒に使われることが多いです。
- heap praise up – to give a lot of praise (“heap praise up” - たくさんの称賛を与えること)
- heap compliments up – to give many compliments (たくさんの褒め言葉をHeap compliments upすること)
- heap thanks up – to express a lot of thanks (“heap thanks up” - たくさんの感謝を表すこと)
- heap admiration up – to show much admiration (大いに称賛をHeap admiration upする — 大いに称賛を示すこと)
実際の会話
こちらは「heap sb up」が自然に使われる短い会話例です。
Anna: Did you hear how everyone heaped Sarah up after her speech?
アンナ:サラのスピーチの後、みんなが彼女をたくさん褒めたって聞いた?
Ben: Yes, she really deserved it. She did a fantastic job!
ベン:そうだね、彼女は本当にそれにふさわしかったよ。素晴らしい仕事をしたんだ!
Anna: I hope they heap me up like that someday!
アンナ:いつかああやってたくさん褒められたらいいな!
練習
Try to complete the sentences below with the correct form of “heap sb up”:
- They __________ him __________ with compliments after the meeting.
- We always __________ our teachers __________ when they help us.
- She __________ her parents __________ for their support.
よくある質問
- Q: 「heap sb up」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか?
A: インフォーマルで、主にカジュアルな会話で使われます。
- Q: “heap up”を目的語なしで使うことはできますか?
A: いいえ、「heap sb up」は、称賛を受ける対象(誰か)を目的語として必要とします。
- Q: 「heap sb up」と「shower sb with compliments」の違いは何ですか?
A: どちらもたくさんの賞賛を与える意味ですが、「shower sb with compliments」はより頻繁または継続的な賞賛を意味します。
- Q: 「heap sb up」は文章で使えますか?
A: はい、使えますが、より一般的なのは非公式な文章や会話の中です。
- Q: 「heap sb up」は褒めることだけを指しますか?
A: ほとんどそうで、多くの称賛や肯定的なコメントを与えることを意味します。

