「Gouge sth out」とはどういう意味ですか?
“Gouge sth out”とは、何かを掘り出したり、切り取ったりして力強く取り除くことを意味します。通常、表面や物の内部から何かを取り除くことを表します。
はじめに
「gouge sth out」というフレーズは、特に木材や金属のような硬い表面、あるいは医療の文脈で体の一部から何かを力強く切り取ったり掘り出したりする動作を表す際によく使われます。「sth」は「something(何か)」の略で、このフレーズはさまざまな対象に対して使うことができます。「gouge sth out」の意味を理解することで、学習者は物の損傷を説明したり、外科手術の手順を説明したりするなど、さまざまな状況での使い方を認識できるようになります。この句動詞は、穴や空洞を作る際の力強さや荒々しさを伝えることが多いです。
クイックインフォボックス
- 句動詞:gouge something out
- タイプ:他動詞
- レベル:B2
- 簡単な意味:表面から強引に切り取ったり掘り出したりすること
構造(文法規則)
“Gouge sth out”は分離可能な句動詞です。つまり、目的語(「something」)は動詞「gouge」と副詞「out」の間に入ることも、副詞の後に置かれることもあります。
- gouge something out (correct) — e.g., He gouged the paint out. (「gouge something out(正しい)」— 例えば、彼はペンキをえぐり取った。)
- gouge out something (also correct) — e.g., He gouged out the paint. (何かをえぐり取る(または修正する)— 例:彼はペンキをえぐり取った。)
両方の形が一般的ですが、動詞と助詞の間に目的語を置く方がより頻繁に使われます。
「Gouge sth out」の使い方は?
「gouge sth out」は、表面から力強く掘り出したり切り取ったりして何かを取り除く行為を表す際に使います。これはしばしば粗さや損傷を伴うことを意味します。木材や金属を文字通りgouge sth outする場合もあれば、情報や感情を比喩的にgouge sth outする場合もあります。
例としては、以下のような文脈があります:
- Describing physical damage to objects (物の物理的な損傷を説明すること。)
- Talking about medical procedures (e.g., removing an eye) (医療処置について話す(例えば、目を摘出するなど)。)
- Figurative use in emotional or informational contexts (感情的または情報的な文脈での比喩的な用法)
例文
誰かが誤って車のドアを傷つけてしまったと想像してみてください。
- He gouged a deep hole out of the car door with his keys. (彼は鍵で車のドアに深い穴をえぐり取った。)
- The surgeon had to gouge the infected tissue out carefully. (外科医は感染した組織を慎重にえぐり取らなければならなかった。)
- She gouged out the old paint before repainting the wall. (彼女は壁を塗り直す前に、古い塗料を削り取った。)
- The thief gouged out the safe’s lock to get inside. (泥棒は中に入るために金庫の鍵穴をえぐり取った。)
- He felt like someone had gouged out his heart after the bad news. (彼は悪い知らせを聞いて、まるで心臓をえぐり取られたかのように感じた。)
これらの例は、「gouge sth out in a sentence」が文字通りと比喩的な両方の使い方で使われていることを示しています。
よくある間違い
多くの学習者は目的語の位置を混同したり、「gouge out」を自動詞として誤用したりします。「gouge sth out」は必ず目的語を必要とすることを覚えておいてください。
- Incorrect: She gouged out carefully. (missing object)
- Correct: She gouged the paint out carefully.
- Incorrect: They gouged out the hole. (redundant, since gouging creates a hole)
- Correct: They gouged out the old plaster.
違い/同義語
“Gouge sth out”は“dig out”に似ていますが、“gouge”はより粗く深く、しばしば鋭利な道具で取り除くことを意味します。“Chisel out”も似た意味ですが、通常はより精密で丁寧な作業を伴います。
- Gouge sth out:: 荒っぽく力強い除去や切断
- Dig sth out:: 掘り起こして取り除くこと、通常は土のような柔らかい材料を指します。
- Chisel sth out:: 慎重で正確な切断や彫刻
よく使われる連語
「Gouge sth out」を使うとき、よく一緒に使われる対象物があります。これらの連語は学習者が典型的な使い方を理解するのに役立ちます。
- gouge out a hole — making a deep hole (穴をgouge outする — 深い穴を掘ること)
- gouge out paint — removing paint roughly (塗料をgouge outする — 塗料を荒っぽく取り除くこと)
- gouge out wood — carving or damaging wood (木をえぐり取る — 木を彫ること、または傷つけること)
- gouge out tissue — removing damaged body tissue (損傷した組織を“Gouge out”する — 傷んだ体組織を取り除くこと)
- gouge out eyes — a violent or medical removal of eyes (目をGouge outする — 目を暴力的または医療的に取り除くこと)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です gouge sth out:
実際の会話
こちらは「gouge sth out」が自然に使われている短い会話です。
Anna: Look at this desk! Someone gouged a big hole out of the surface.
アンナ:この机を見て!誰かが表面に大きな穴をえぐり取っているわ。
Mark: Yeah, it looks like they used a knife or something sharp.
マーク:うん、ナイフか何か鋭いものでえぐり取ったみたいだね。
Anna: We’ll have to sand it down and fill the gouge before painting.
アンナ:塗装する前に、傷を削って埋めないといけませんね。
練習
Try filling in the blanks with the correct form of “gouge sth out”:
- He ________ the old paint ________ before starting to repaint the wall.
- The car door was ________ badly after the accident.
- During the surgery, the doctor ________ the infected tissue ________ carefully.
よくある質問
- 「gouge sth out」とはどういう意味ですか? それは、何かを切り取ったり掘り出したりして力強く取り除くことを意味します。
- 「gouge sth out」は分離可能ですか? はい、「gouge something out」や「gouge out something」と言うことができます。
- 「gouge sth out」は比喩的に使えますか? はい、「gouge out」は感情や情報の除去を表す比喩として使うことができます。例えば「gouging out feelings」のように使います。
- 「gouge out」と「dig out」の違いは何ですか? 「Gouge out」はより荒っぽく、鋭利な道具で行うことが多いのに対し、「dig out」はより優しく、通常は手や土を掘る道具で行います。
- 「gouge sth out」は一般的な表現ですか? 日常会話よりも、損傷や手術など特定の文脈で使われることが多いです。

