“Go in with sb”の意味、例文、使い方(英語で)

「Go in with sb」とはどういう意味ですか?

“Go in with sb”とは、特にビジネスを始める時や一緒に何かを購入する時に、費用や責任を分担して誰かと活動に参加することを意味します。

はじめに

「go in with sb」というフレーズは、英語で二人以上が一緒に協力したり費用を分担したりする際によく使われます。これはパートナーシップや投資、共同購入に関係することが多いです。「go in with sb」の意味を理解することで、学習者は協力を明確に表現できるようになります。例えば、二人の友人が一緒にプレゼントを買うことにした場合、「We decided to go in with Jane on the present.(私たちはジェーンと一緒にプレゼントを買うことにした)」と言えます。この句動詞は多用途で、フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使われ、日常会話やビジネスの話し合いに役立ちます。

クイックインフォボックス

  • 句動詞:go in with somebody(誰かと一緒にやる)
  • 他動詞
  • レベル:B2(上級中級)
  • 簡単な意味:通常、お金や労力を伴う共同の活動に誰かと参加すること

構造(文法規則)

「Go in with sb」は分離できない句動詞であり、「go in」と「with」の間に目的語を置くことはできません。正しいパターンは次の通りです。

    Subject + go in with + person + on + noun (optional)

例:

  • They went in with me on the new project. (彼らは新しいプロジェクトに私と一緒に取り組みました。)
  • She is going in with her brother to buy a car. (彼女は兄と一緒に車を買うことにしています。)

「Go in with sb」の使い方は?

「go in with sb」は、費用や責任を共有して共通の目的のために誰かと協力することを表現したいときに使います。ビジネスや購入、グループ活動でよく使われます。共有したり投資したりする対象を具体的にするには、「on」を付けて続けます。

例文

友達が高価なプレゼントを一緒に買いたいときは、費用を分担するために「go in with each other」することがよくあります。

  • We decided to go in with Sarah on a new laptop for our project. (私たちはプロジェクトのためにサラと一緒に新しいノートパソコンを購入することに決めました。)
  • John and I went in together to start a small café. (ジョンと私は一緒に出資して小さなカフェを始めました。)
  • They went in with their neighbors to buy a community garden. (彼らは隣人たちと一緒に出資して、共同の庭を購入しました。)
  • Are you going to go in with Mark on the concert tickets? (コンサートのチケットをマークと一緒に買うつもりですか?)
  • We went in with the team to fundraise for charity. (私たちはチームと一緒にチャリティーのための資金集めに参加しました。)

よくある間違い

人々は時々フレーズを誤って区切ったり、「with」を使わずに使ったりしますが、それによって意味が変わったり、不自然に聞こえたりします。

  • Incorrect: I will go in the project with him.
    Correct: I will go in with him on the project.
  • Incorrect: She goes in me on the business.
    Correct: She goes in with me on the business.

違い/同義語

似た表現には「team up with sb」「partner with sb」「chip in with sb」などがありますが、「go in with sb」は特に費用を分担したり共同投資をすることを意味します。

  • Team up with sb:: お金を共有するわけではないが、一緒に協力することに重点を置いている。
  • Partner with sb:: 正式またはビジネス上の関係を示唆しています。
  • Chip in with sb:: 通常は少額でお金を出し合うことを意味します。

共同出資や責任の共有を強調する際には、「go in with sb」を使ってください。

よく使われるコロケーション

動詞「go in with sb」は、しばしばお金やプロジェクト、購入に関連する言葉と結びついて使われます。

  • go in with sb on a business – to start or invest in a business together (ビジネスで“go in with sb”するとは、一緒にビジネスを始めたり投資したりすることです。)
  • go in with sb on a gift – to share the cost of a present (プレゼントの費用を分担するために誰かと“go in with sb on a gift”する。)
  • go in with sb on a project – to cooperate and share responsibility (プロジェクトで誰かと“Go in with sb”する — 協力して責任を分担すること)
  • go in with sb on an investment – to invest money jointly (投資に関して誰かと“Go in with sb”する — 資金を共同で出資すること)
  • go in with sb on a purchase – to buy something together (購入を一緒にするために“go in with sb”する)

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です go in with sb:

実際の会話

こちらは「go in with sb」を使った短い会話です。

Anna: Do you want to go in with me on a new coffee machine for the office?
アンナ:オフィス用の新しいコーヒーメーカーを一緒に買いませんか?

Ben: That sounds great! It will save us money, and we both get to use it.
ベン:それはいいね!お金も節約できるし、二人とも使えるから。

Anna: Exactly. Let’s split the cost and order it today.
アンナ:その通りね。費用を折半して、今日注文しましょう。

練習

Fill in the blanks with the correct form of “go in with sb”:

  • They decided to ________ their friends ________ buying a car.
  • I want to ________ you ________ the new business idea.
  • Can we ________ the neighbors ________ the garden project?

よくある質問

  • 「go in with sb」とはどういう意味ですか? 誰かと費用や責任を分担するために一緒に参加すること、特にビジネスや購入の際に使われます。
  • 「go in with sb」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使うことができます。
  • “go in with sb”は”on”なしで使えますか? 通常は共有する内容を明確にするために”on”を使いますが、状況がはっきりしていれば省略することもあります。
  • 「go in with sb」と「chip in」の違いは何ですか? 「go in with sb」は通常、共同出資やパートナーシップを意味し、「chip in」はお金を出し合うこと、特に少額を出すことを意味します。
  • 「go in with sb」は分離可能ですか? いいえ、分離できません。「go in」と「with sb」を分けることはできません。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.