“Gee sb up”とはどういう意味ですか?
“Gee sb up”とは、誰かを元気づけたり興奮させたりして、よりエネルギッシュにやる気を出させることを意味します。
はじめに
「Gee sb up」というフレーズは、誰かの気分や元気を高めることを表すカジュアルで活気のある言い回しです。誰かを「gee up」すると、その人がより意欲的になったり、挑戦に立ち向かう準備ができたりするのを助けることを意味します。この表現は、特に誰かが少し励ましややる気を必要としている時の、くだけた会話でよく使われます。「Gee sb up」の意味を理解することで、英語をより自然に話せるようになり、語彙にも幅が出ます。試合前に友達を応援したり、職場で同僚を励ましたりする時に、このフレーズはぴったりです。
クイックインフォボックス
- 句動詞:Gee somebody up
- タイプ:他動詞
- レベル:B2
- 簡単な意味:誰かを励ましたり、元気づけたりすること
構造(文法規則)
“Gee sb up”は分離可能な句動詞です。つまり、目的語(sb)を動詞と粒子の間に置くことも、粒子の後に置くこともできます。
- Gee someone up (誰かをGee someone upする)
- Gee up someone (誰かをGee upする)
両方の表現は正しいですが、「gee someone up」の方がより一般的に使われます。
「Gee sb up」はどう使うの?
「Gee sb up」は、誰かをもっとやる気にさせたり元気づけたりするときに使えます。友人やコーチ、同僚とのカジュアルな会話でよく使われます。例えば、プロジェクトの出だしが遅かったときに、マネージャーが生産性を上げるためにチームを「gee up」しようとすることがあります。このフレーズは、励ましのスピーチをしたり、盛り上がる音楽を流したり、応援したりする行動を表すのにも使えます。
例文
友達が大きなレースの前に疲れていると想像してみてください。あなたは彼らの自信を高めるために「Gee them up」しようとするかもしれません。
- She tried to gee him up before the match by reminding him how well he’d trained. (彼女は試合前に、彼がどれだけ一生懸命練習してきたかを思い出させて、彼の気持ちを盛り上げようとした。)
- The coach’s speech really geed the team up for the second half. (コーチのスピーチがチームの士気を大いに高め、後半に向けて気持ちを盛り上げた。)
- Playing upbeat songs can gee people up during long work shifts. (明るい曲をかけることで、長時間の勤務中でも人々の気分を高めることができます。)
- He needed something to gee him up after a tough day at work. (彼は仕事で疲れた一日の後に元気を出すための何かが必要だった。)
- Gee sb up in a sentence: “The manager’s enthusiasm geed the staff up for the big presentation.” (マネージャーの熱意がスタッフの士気を高め、大きなプレゼンテーションに向けてやる気を引き出した。)
よくある間違い
人々は時々「gee sb up」を似た表現と混同したり、正式な文章で誤って使ったりします。
- Incorrect: I geed up the team yesterday. (Incorrect past tense form)
- Correct: I geed the team up yesterday.
- Incorrect: She was geed up by the speech. (Passive form is unusual)
- Correct: The speech geed her up.
覚えておいてください、「gee」は通常、単純現在形か過去形で「gee up」として使われ、その間に目的語が入ります。
違い/同義語
“Gee sb up”は“pep sb up”、“cheer sb up”、“fire sb up”に似ていますが、それぞれ微妙に意味が異なります。
- Pep sb up:: エネルギーや覚醒度を高めることに重点を置いています。
- Cheer sb up:: 通常は、誰かが悲しいときに気分を良くすることを意味します。
- Fire sb up:: 誰かを興奮させたり、情熱や怒りをもってやる気にさせたりすること。
「Gee sb up」は一般的に、活動の前などに元気よく活気づけることを意味します。
よく使われる連語
「gee up」を使うとき、誰がまたは何が励まされているかを説明するために特定の言葉がよく一緒に使われます。
- Gee the team up: Motivate a group of players or workers. (Gee the team up:チームの選手や従業員の士気を高める。)
- Gee someone up for a game: Prepare an individual for competition. (ゲームのために誰かをGee upする:個人を競技に向けて準備させる。)
- Gee the crowd up: Excite an audience. (Gee the crowd up:観客を興奮させる。)
- Gee yourself up: Motivate yourself. (Gee yourself up:自分を奮い立たせる。)
実際の会話
こちらは「gee sb up」を自然に使った短い会話です。
Anna: You look a bit tired. Need something to gee you up?
アンナ:ちょっと疲れてるみたいね。元気が出るものでもいる?
Ben: Yes, I’m feeling low before the meeting.
ベン:うん、会議の前で気分が沈んでいるんだ。
Anna: Let me give you a quick pep talk to gee you up!
アンナ:元気が出るように、ちょっと励ましの言葉をかけてあげるね!
Ben: Thanks, I really need it!
ベン:ありがとう、本当に元気づけられたよ!
練習
Try this exercise to practice using “gee sb up”:
Fill in the blank with the correct form of “gee up”:
- Before the race, the coach ______ the runners ______ with a motivational speech.
- Playing loud music can ______ people ______ during long shifts.
- She always knows how to ______ herself ______ when she feels down.
よくある質問
- Q:「gee sb up」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? インフォーマルで、主にカジュアルな会話で使われます。
- Q:「gee sb up」は受動態で使えますか? 受動態で使うことはあまり一般的ではありません。
- Q:「gee sb up」の語源は何ですか? アメリカ英語に由来し、もともとは馬を前に進ませるために促す意味でした。
- Q:「gee up」を自分に対して使うことはできますか? はい、「gee yourself up」と言って自分を奮い立たせる意味で使うことができます。
- Q:「gee sb up」は「cheer sb up」と同じ意味ですか? いいえ、「gee sb up」は興奮させたり元気づけたりする意味で、「cheer sb up」は誰かを元気にさせたり気分を良くさせたりする意味です。

